Шрифт:
Закладка:
Мысли путались. Я наклонил голову и прижал руки к ушам, тщетно пытаясь заглушить голос совести. Наверное, я должен был сердиться на нее, ведь она, подобно шпионке, проникла во дворец, но она написала, что возвращается в Зираков, и я испугался. Колени дрожали. С трудом я открыл окно. Ледяной воздух мгновенно заполнил комнату, пронизывая насквозь. Я задрожал, но не от холода. Я оперся руками на подоконник, чтобы сохранить равновесие. Я глубоко вдохнул морозный воздух, но так и не смог успокоиться. Если эта коварная королева посмеет прикоснуться к моей жене, то я сожгу ее заживо.
– Винсент, – позвал меня Тао. Я обернулся. Брат стоял передо мной в черной пижаме. Его волосы были растрепаны. Он скептически смотрел на меня.
– Что? – спросил я и заметил, что он пытается за своей спиной что-то спрятать.
– Ничего, – он шагнул назад. – Поговорим позже.
– Подожди!
Подгоняемый злостью, я за несколько шагов преодолел разделявшее нас расстояние и протянул руку.
– Дай сюда.
Тао не двигался.
– Винсент, лучше поговорим завтра.
– Дай мне эту чертову бумагу, Тао!
Глаза брата округлились. Он отшатнулся, впервые в жизни столкнувшись с такой негативной реакцией с моей стороны. Наконец с глубоким вздохом он передал мне бумаги, которые были украшены официальными печатями Зираковых. Я старался унять дрожь в руках, но это оказалось не так-то просто. Я читал официальное уведомление, сердце болело сильнее с каждым прочитанным словом.
– Китана хочет со мной развестись? – спросил я, хотя все это было указано в документах.
Прежде всего я почувствовал облегчение, ведь такая бумага могла быть составлена с ее согласия и требовала ее подписи. Значит, она еще жива. Облегчение сменила ярость. Я до скрежета стиснул зубы. Скомкав бумаги о разводе, я вылетел в коридор. Тао бежал следом, призывая к спокойствию, и спрашивал, куда я направляюсь, но я не мог ему ответить. Голос брата за спиной звучал все более приглушенно.
Я спустился на этаж прислуги, толкнул одну из дверей. Служанки повскакивали со своих мест, в страхе что-то крича. Одна из них схватила маленькую фигурку на тумбочке, очевидно, чтобы обороняться. Затем девушки все же узнали нас и склонились, приветствуя.
– Диана, – прорычал я, – где она?
– Вторая боковая комната, – без колебаний ответили девушки.
Я молча вышел. Тао следовал за мной. Я ногой вышиб дверь в нужную комнату. Диана была внутри, в ее взгляде читался ужас. Она старалась держаться прямо, но колени девушки предательски подрагивали. Я не знал, как выглядел со стороны, но довел ее до полуобморочного состояния. Я медленно шагнул к служанке.
– Китана, – прорычал я, – ты о ней слышала?
Диана отрицательно покачала головой. Я видел, что она явно лжет, поэтому на этот раз закричал:
– Она с тобой связывалась?
Девушка прикрыла глаза, несколько раз глубоко вздохнула, но промолчала. Я потерял остатки самообладания. Меня не волновало, что произойдет дальше, кто пострадает. Я думал лишь о Китане, которая сейчас должна была быть рядом со мной.
Я наклонился, схватил Диану за шею и толкнул ее к стене. Получилось слишком резко, Диана вскрикнула и поморщилась. Тао потянул меня за руку, пытаясь привести в чувство.
– Думаешь, я не знаю, что ты приехала сюда из Зиракова? – рыкнул я. Что-то изменилось во взгляде Дианы. – Расскажи мне хоть что-то, иначе я тебя убью.
Я сжал пальцы на горле девушки, из ее глаз хлынули слезы.
– Если я не смогу дышать, то сказать тем более ничего не смогу, – прохрипела она, и я резко ее отпустил. Девушка скрючилась и закашлялась. Она глубоко и жадно дышала.
– Говори, – велел я. – Ты получала от нее вести?
Девушка взяла себя в руки:
– Я ничего о ней не слышала.
Диана явно лгала. Я с трудом удержался, чтобы не влепить ей пощечину.
– Я получила зашифрованное послание от служанки, которая уехала с ней.
Я протянул дрожащей рукой смятые документы.
– Это документы на развод, – произнес я, – Китана не могла за несколько дней принять такое решение. Что же случилось? Почему она хочет развод?
Девушка прижалась к стене и испуганно на меня посмотрела. Видимо, она боялась, что я вновь стану ее душить.
– Есть мужчина по имени Леонардо, – прошептала Диана. Я растерянно нахмурился. Девушка склонила голову и еще сильнее вжалась в стену. – Он уважаемый художник в Зиракове. Китана собирается развестись с вами и выйти за него замуж как можно скорее.
– Что? – спросил я, чувствуя, как напрягается каждая клеточка моего тела. Капля пота стекла по моему виску. Я почувствовал прилив адреналина в крови. – Она ее заставила, не так ли? Эта проклятая королева…
– Ее никто не заставлял, – прервала меня девушка, – она сама захотела.
Я отшатнулся, изумленно моргая. Мир остановился, жизнь лишилась смысла. Женщина, которая принесла счастье и покой в мою душу, не могла так легко отказаться от меня всего за несколько дней. Она сказала, что ненавидит меня, но на самом деле любила. Она проклинала меня, уезжая, но в глубине души мечтала, чтобы я ее обнял. Моя Китана не могла от меня отвернуться, несмотря на мою глупость.
– Нет, – я отрицательно покачал головой. Я не знал, с кем я говорю: с девушкой передо мной или с самим с собой. – Она меня любила.
– Она все еще любит, – согласилась Диана. – Но ей пришлось.
Я слишком растерялся и не мог сформулировать мысль.
– Мой принц, – произнесла девушка. – Китана беременна.
Я напрягся. Мое сердце учащенно забилось из-за охвативших его ранее неведомых чувств. Диана некоторое время наблюдала за мной, пытаясь оценить реакцию.
– Амелия, та служанка, что отправилась с Китаной, велела ей рассказать вам обо всем, но принцесса боялась, что вы заявите, что ребенок не ваш.
Мои глаза наполнились слезами. Китана думала, что я не поверю ей, и нашла спасение в нежеланном браке.
– Я бы поверил ей…
– Принцесса хотела прервать беременность, но не смогла, – продолжала служанка. – Этот художник согласился жениться на Китане и объявить себя отцом ее ребенка.
Я совладал со своим удивлением и повернулся к Диане:
– Значит, посторонний человек будет записан в свидетельстве о рождении моего ребенка, словно он – сирота?
Мой голос с каждым словом становился все громче. Диана предусмотрительно молчала.
– Проклятье, – прокомментировал Тао, – все так запуталось.
Я молча вышел из комнаты.
– Винсент, – позвал Тао, побежав вслед за мной. – Что ты собираешься делать?
– Соберите посланников, – приказал я. – Они должны доставить мое сообщение в Зираков как можно быстрее. Мне нужно вернуть Китану.
– Мы оба знаем, что Ирина ее тебе не отдаст, – возразил Тао.
Я замер и развернулся к брату, не в силах скрыть охватившую меня ярость.
– Тогда разразится величайшая из войн в истории, Тао, – процедил я сквозь зубы. – Если мне не вернут Китану, я отправлюсь во дворец и заберу жену лично. Если они попытаются отобрать у меня Китану и моего ребенка, я обращу Зираков в пепел!
Глава 6
Решение
Marcin Przybyłowicz, Percival Schuttenbach – Back On The Path
Наступило десятое утро