Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Служанка для алмазных змеев - Тина Блестящая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 89
Перейти на страницу:
базарную площадь, где по выходным не протолкнуться, потому как туда привозили лучший товар с близких деревень и городов, несмотря на то, что это далеко не столица. Вдалеке в туманной предрассветной дымке виднелись башни местной ратуши и замка губернатора.

Я выросла здесь, сроднилась душой с городом, ничего другого до недавнего времени не видела. Мама боялась отпускать меня в Катагор, говорила, что не моя это участь стать подавальщицей или служанкой, пусть и в столице. Что я достойна большего. Но после посещения Катагора все изменилось. Я стала женщиной, изменилась, пока больше внутренне. И теперь сама решаю свою судьбу…

Глава 6. Путь в неизвестность

Поначалу дорога выдалась относительно легкой. Раз в несколько часов раз мы останавливались, чтобы перекусить. Извозчик поил лошадку. А я разминала затекшие ноги.

Спать в карете оказалось несколько непривычно, все же сильная трясучка, но я сумела приноровиться.

До Азармина предстояло ехать еще дней десять, но мы могли в любой момент встретить нагов. Этого я боялась очень сильно, но заранее пить снадобье не стоило — его не слишком много, а действие не долговечное. Нужно экономить ценный эликсир.

Я боялась, что Их Высочества принцы станут возвращаться этой же дорогой. Ведь они направлялись куда-то на переговоры и должны, по идее, ехать обратно. Я постоянно думала об этом, но мои опасения оказались напрасными, и мы добрались до рубежей королевства.

Неподалеку от границы остановились переночевать на небольшом постоялом дворе. Там я и выпила зелье, что дал Ротеуш.

Но на этом невзрачном постоялом дворе принцы точно не остановятся. Я почувствовала «гостеприимство» местных клопов на своей коже.

Утром, ничуть не отдохнувшая, вышла из спальни и набросила на волосы платок, чтобы меньше привлекать внимание. Мой спутник уже покормил лошадь, похлопал ее по упитанному боку и стал запрягать карету, чтобы ехать дальше.

Я все волновалась, чувствуя, как меня покидает решимость. И чем больше удалялась от родных мест, тем сильнее становилась тревога. Я словно потеряла основу под ногами, все казалось таким же чужим, как при моем отъезде в Катагор. И я боялась той неизвестности, что ждала меня впереди. Боялась змеев, но еще сильнее — самой смерти и безысходности, что окутывала меня в часы раздумий.

В мои мысли ворвался неожиданный шум.

Я выглянула в окно, увидев стражников на вороных лошадях, темные плащи развевались от порыва ветра. На их шлемах красовались высокие черные перья, а в руках сверкали гладкие и внушающие опаску алебарды. Воины остановили нашу карету, бросившись наперерез, и я вскрикнула от страха, схватившись за боковины, чтобы не вылететь из кареты от резкой остановки.

— Стойте здесь! — приказал извозчику один из мужчин.

— А что вообще происходит? — тихо спросила я, когда воины отъехали в сторону.

— Кто-то важный едет, такое тут часто происходит, — пояснил возница.

Я замерла на месте, первый испуг прошел, и вдруг раздался топот лошадей. Даже не знаю, что нашло, но я отодвинула шторку, чтобы посмотреть на дорогу. Стук копыт усилился, мимо пыльным облаком пронеслись стражники — такие же, как и те, что нас остановили.

А потом прямо возле кареты проскакали две грациозные лошади со всадниками в дорогой одежде. Одна кобылка белоснежная, без единого пятнышка, вторая вороная. На обеих в утреннем солнце сверкала камнями сбруя.

Мужчина, что сидел на черной, вдруг оглянулся. Приостановился и второй. И в моих легких закончился воздух.

Эти двое мужчин и были теми самыми нагами, из-за которых мне грозила смерть. На поиски которых я и отправилась в Джеррохан…

Алмазные принцы!

***

— Она пропала бесследно, наверняка умерла еще в Катагоре.

— Но умершие всегда оставляют следы. Труп, например.

— После двойной дозы ей не выжить, если только…

— Что?!

— Если только она не догадалась сделать лекарство из украденного яда.

— Но ведь она разбила сосуд?

— Девица-то могла хитрой оказаться, судя по ее продуманным действиям. Пожертвовала частью яда, чтобы скрыть следы, а с собой прихватила остаток.

— Я до сих пор не могу поверить, что какая-то служанка провернула с нами такое. Ты, Райн, совсем потерял голову.

— Как и ты, — хмыкнул Райнишшар Инаверр. — Как думаешь, зачем она это сделала? Зачем ей яд?

— Ясное дело, хотела его продать, — предположил Дайринисс.

— Нет, тут что-то другое. Чувствую, не случайно она за несколько дней до нашего приезда устроилась в публичный дом Лозетты. Непростая она воровка. Тут кроется что-то личное… И я хочу знать, что именно. Но девушка словно в воздухе растворилась.

Разговор принцев прервало появление начальника охраны, Аи Войтерриса — высокого темноволосого нага.

— Нам кое-что удалось узнать, — склонил голову мужчина, много лет служащий правящему клану алмазных нагов, он подчинялся их отцу, а теперь помогал королевским сыновьям, сопровождая их в дипломатической поездке.

— Говори же! — приказал старший принц, Дайринисс.

— Это связано с той, которую вы приказали достать из-под земли.

— Не тяни! Она умерла?

— Этого я не могу сказать. Но мои шпионы донесли странную новость: в одном из городков королевства, Мэртаме, на днях чудесным образом выздоровела одна несчастная женщина, которая должна была отдать Иргейт душу, и спасла ее дочь, вернувшаяся из столицы.

— Думаешь, это она?! — заинтересованно повернулся Райнишшар.

— Яд может как убить, так и исцелить, если его верно применить. Раньше его использовали в разных магических снадобьях, Ваши Высочества. Вы ведь и сами это знаете. Опытный маг мог применить остаток яда и сотворить чудодейственное средство.

— Мэртам… Это ведь в другом направлении! Она назвала Лозетте ложный адрес, чтобы сбить нас со следа?

— Именно так, она довольно умна, чтобы выдавать, как ее зовут и где живет, — кивнул Аи Войтеррис. — Я узнал имя выздоровевшей женщины, ее зовут Миртина Калиар. У нее есть дочь Вивианна. Мы можем наведаться к ним в гости и выяснить все.

— Мы тоже поедем. Мне не терпится наказать эту воровку лично! — воскликнул Дайринисс Инаверр.

Блондин усмехнулся — надо же, а имя настоящее у нахалки красивое, созвучное.

— Прикажи оседлать лошадей, завтра мы прибудем в Мэртам и заставим эту… Вивианну сказать нам правду. И мне тоже не терпится призвать ее к ответу.

— Надеюсь, мы не станем спорить, кто ее первый накажет? — усмехнулся черный наг. — Если это она, мы сразу же ее схватим. А потом…

Райнишшар не стал повторять вслух, что бы они сделали с наглой эйхой, посмевшей обмануть их, усыпить змеиной травой и забрать драгоценный яд! Но точно знал — простым наказанием она не отделается.

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????Но сперва нужно убедиться, что это она.

— Тогда не будем терять время, нам еще возвращаться в Азармин, — рассудил Дайринисс…

Уже

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 89
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тина Блестящая»: