Шрифт:
Закладка:
104
Александра Киприянова (урожд. Потресова; 1801–1830) — дочь Татьяны Николаевны Потресовой, сестры отца Мишеля. С 1813 по 1816 год, после смерти родителей, жила в Новоспасском. Ее муж Александр Иванович Киприянов (1780–1872) пробовал для излечения болезненной супруги все средства лечения — и традиционную медицину, и модные сеансы магии. Дело дошло до гипноза. Считалось, что это ей помогало, хотя прожила она меньше тридцати лет.
105
Интересно то, что в балете присутствует героиня Горислава. Во второй опере Глинки, написанной по пушкинскому сюжету «Руслан и Людмила», появляется одна из главных героинь с таким же именем. У Пушкина ее нет.
106
Николай Иванович Петровский-Муравский (1791 —?) — занимал должность управляющего Смоленской удельной конторой. По стране насчитывалось 19 таких контор, принадлежащих Департаменту уделов, который, в свою очередь, входил в состав Министерства императорского двора. Подразделения заведовали имуществом царской семьи — землями, имениями, крепостными крестьянами. Отец был с ним хорошо знаком, их объединяли пережитые события Отечественной войны и общий знакомый — Александр Иванович Киприянов, с которым Н. И. Петровский-Муравский, майор 49-го Егерского полка, прошел смоленские сражения. Оба награждены золотыми шпагами с надписью «за храбрость». Н. И. Петровский-Муравский также имел орден Святого Владимира с бантом.
107
Евгения только что окончила Екатерининский институт, хорошо знала языки, была подготовлена к педагогической деятельности, к тому же отличалась веселым нравом, была «премилой и презабавной», как вспоминал Михаил Иванович.
108
Александр Александрович Жеребцов (1781–1832) — герой Оте-чественной войны и заграничных походов Русской армии, участвовал в формировании Санкт-Петербургского и Новгородского народных ополчений, отличался во многих сражениях, был человеком образованным, хорошо знающим Европу, приближенным к двору, дипломатом, занимающим высокие должности в Министерстве полиции. В петербургских кругах его знали как основателя известной масонской ложи «Соединенные друзья» в Петербурге, долгие годы ею управлял, став авторитетной фигурой в масонском мире.
109
Последние годы жизни генерал-майор жил в родовом имении Кикино. Это село вместе с деревнями Нижнее и Верхнее Болваново, Ермаки, Теренино, Федосово Юхновского уезда Смоленской губернии (ныне Тёмкинский район Смоленской области) с тысячей душ крепостных крестьян получил за многочисленные заслуги в 1757 году его дед. Награда последовала от императрицы Елизаветы Петровны.
110
Фердинанд Август Кауэр (1751–1831) — австрийский композитор и капельмейстер театров Вены и Граца, автор свыше ста популярных опер и зингшпилей. Сочинил «Русалку» еще в конце XVIII века. В России она оказалась бестселлером, постепенно превратившимся в русское сочинение. Композиторы в России делали неоднократно переложения этой оперы. Из Дуная главную героиню переселили на Днепр. Действие происходило под водой. На сцене разворачивалась романтическая феерия с балетом. Остается только предполагать, как все предполагаемые сюжетом трюки воплощались в крепостном театре. Арию из первой части оперы Кауэра вспоминал Пушкин в «Евгении Онегине»: «И запищит она (Бог мой!): „Приди в чертог ко мне златой!..“». Русалки стали чуть ли не главными национальными героинями русской сцены, которые вступали в противоборство с богатырями — еще одними символами национального искусства.
111
Поселение, в те годы называемое Горячеводском, Горячими Водами или Константиногорском, в 1830 году стало городом Пятигорском.
112
С. В. Тышко указывает расстояние 1835 верст, что составляет 1958 километров. В результате дорога до Горячих Вод, первой лечебницы, заняла примерно 24–26 дней.
113
Легкая маломестная повозка с открытым верхом.
114
Таких крепостных, следующих за дворянскими детьми, называли дядьками.
115
С. В. Тышко указывает даты — промежуток между 28 мая и 1 июня.
116
Речь идет о сероводородных ваннах.
117
Так Глинка называет в «Записках» местных жителей, что в те времена было общим определением всех этносов на этих территориях.
118
В «Записках» Глинка перечисляет следующие их оперы: оперы Керубини — «Медея», «Португальская гостиница», «Фаниска», «Лодоиска», «Два дня»; оперы Мегюля — «Иосиф», «Мнимое сокровище», «Гнев».
119
Людвиг Вильгельм Маурер (1789–1878) — немецкий композитор, дирижер и скрипач. С 1835 года возглавлял оркестр Французского театра в Санкт-Петербурге, дирижировал концертами Филармонического общества. Один из первых исполнителей сочинений Бетховена в России. Критики В. Ф. Одоевский и А. Н. Серов считали его лучшим дирижером Петербурга.
120
7 ноября 1824 года. Было повреждено более 3500 домов, погибли примерно 600 человек, столько же пропало без вести. Александр I был вынужден сократить многие расходы казны и выделил пострадавшим более миллиона рублей.
121
Сегодня Коломна является муниципальным округом в составе Адмиралтейского района. Здесь «проживали» многие известные персонажи литературных сочинений — Евгений, герой поэмы «Медный всадник» Пушкина, Акакий Акакиевич Башмачкин из «Шинели» Н. В. Гоголя, который также упомянул этот район в своей повести «Портрет». Пушкин сочинил поэму «Домик в Коломне».
122
В воспоминаниях современников преувеличивается роль Якова. Говорили, что якобы без него Глинка ни дня бы не прожил. Надо помнить, что быт любого дворянина обеспечивали его слуги.
123
Евгений Петрович Штерич (1809–1833) с 1826 года служил в канцелярии Министерства иностранных дел под руководством В. А. Поленова, деда знаменитого художника. Он занимал именно ту должность, о которой мечтал для Мишеля его отец.
124
Дом на набережной реки Фонтанки, 97, сохранился до наших дней в первоначальном виде.
125
Владимир Александрович Соллогуб (1813–1882) — чиновник, писатель и драматург. Белинский ставил его на второе место по значимости в русской литературе после Гоголя. Основная тема его произведений — жизнь светского общества. Писал также водевили и куплеты для придворных празднеств. Принадлежал к ближайшему окружению императорской семьи.
126
Александр Николаевич Струговщиков (1808–1878) — поэт, переводчик. Окончил Благородный пансион при Санкт-Петербургском университете. Издал несколько книг со стихотворениями. Стал известен благодаря переводам на русский язык произведений Шиллера и Гёте, наиболее известные из которых — «Фауст» и «Страдания юного Вертера». Его перевод Песни Мефистофеля о блохе был чрезвычайно популярен в русской культуре. Позже был положен на музыку М. П. Мусоргским. Известен также его портрет кисти Карла Брюллова.
127
Так вспоминал дальний родственник Глинки Петр Александрович Степанов, впоследствии известный военный и близкий друг композитора.
128
Многие портреты Теребенёва отличались этими же характеристиками —