Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Злодейка 99 уровня ~Я могу быть Скрытым Боссом, но я не Король Демонов (Новелла) - Satori Tanabata

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 159
Перейти на страницу:
вели на балкон королевского замка. Где я сейчас оказалась, когда открыла ворота в особняке?

Мы стояли на открытом воздухе — не было никаких зданий в поле нашего зрения.

К счастью, мы нашли следы от карет на благоустроенной дороге. Она должна была куда-то вести.

— Пойдем по дороге?

— Когда-то мы точно должны наткнуться на людей.

Вместе мы шли по улице.

Судя по дороге, карет было много. Но мы никогда ни с кем не сталкивались.

Неужели людей и вовсе не было? О нет, Юмиэла № 2 снова совершила ту же ошибку…

— Смотрите! Это карета.

…Они были обычными людьми.

№ 2 была не настолько неуклюжей, чтобы потерпеть неудачу настолько сильно, дважды пожелав разрушения мира. В лучшем случае кофейня разорилась бы, и она целыми днями ходила бы в подземелья, чтобы расплатиться с долгами или что-то в этом роде.

Она сказала, что когда мы расстанемся, она превзойдет меня в силе, социальном статусе и в любви.

Ни один из пунктов не казался мне правдоподобным. Она никак не могла стать сильнее меня, я была графиней, а моим возлюбленным был Патрик.

Карета приближалась. Дедушка торговец неторопливо держал вожжи.

Приятно видеть, что он был спокоен. Он уже дал мне информацию о № 2… нет, сначала я должна спросить, где мы очутились.

Хоть дедушка подозрительно посмотрел на нас, стоящих посреди дороги без всякого багажа, он тут же улыбнулся и остановил свою лошадь.

— Добрый день. Что вы здесь делаете?

— Ох, мы…

— Если пойдете сюдой, прибудете в Лисдамию. Вы могли бы найти место для жилья, а он мог бы найти работу.

— …Работу?

— Я знаю, что это тяжело, но держитесь. Пока вы поддерживаете друг друга, вам будет хорошо на новом месте. В Лисдамии не найдется никого, кто попытаются разлучить вас.

А, он подумал, что мы сбегали?

Молодой мужчина и женщина молча шли по дороге без багажа и дорожной одежды. Согласна, весьма правдоподобно. Недоразумение торговца было совершенно правильным. Давайте поговорим и зададим ему несколько вопросов.

Место, которое он упомянул, звучало знакомо. Хотя оно находилось далеко от территории Долкнес, это был провинциальный город в Королевстве Бэлшайн. Район был похож на большую графскую территорию.

Не уверена, что оно могло быть таким же как и у нас. Разыграем невежество и выведаем подробности.

— Спасибо за вашу заботу. Я хочу задать вам один вопрос. Лисдамия — это город, расположенный в Королевстве Бэлшайн?

— Хахаха, конечно. Ах, это уже не Королевство Бэлшайн.

Больше не часть Королевства Бэлшайн? Лисдамия не являлась территорией, расположенной вдоль границы. Неужели этот мир стал беспорядочным из-за того, что граница, разделяющая страны, так сильно продвинулась?

Мой разум сразу напрягся. Я также почувствовала некоторую нервозность Патрика.

Тогда где же мы оказались? С добродушной улыбкой дедушка продолжил.

— Впрочем, город тот же. Просто теперь он подконтролен Святой Империи Долкнес, Лисдамия находится в провинции Бэлшайн.

— Святая… Империя… Долкнес?

— Ойя? Разве вы не слышали новости века, пронесшиеся по всему континенту?

— Извините, я не в курсе мирских дел.

А? А? А?!

Не обращая внимания на наше замешательство, торговец заговорил на театральный манер.

— Ее Величество, славная единственная и неповторимая Император Юмиэла Долкнес совершила небывалый подвиг! Она привела на этот континент пять великих наций и множество меньших наций, и все они находятся под ее властью! Рождение объединенной континентальной нации, о которой мечтали прошлые правители!

Удивительно! Что за чертовщина?

Мой мозг больше не выдерживал. В ответ на нашу ошеломленную реакцию он застенчиво почесал щеки.

— Разве вы не слышали и об этом? Куда бы я ни шел, везде об этом говорят.

— Впервые слышу. Эта Юмиэла стала Императором, верно?

— Да. Может быть, люди на родине не знают, как выглядит Император? У Императора Долкнес такие же темные волосы, как и у тебя. Вы примерно одного возраста и пола? Если сравнить ваши цвета волос…

— Хе-хе, волосы Ее Величества тоже черные. Позвольте мне подумать минутку.

Мысль была уничтожена до того, как я смогла сформулировать теорию о другом человеке с таким же именем. Но это точно была № 2. Что она сделала?!

Что за страна эта Святая Империя Долкенес? № 2, ты нагнетаешь страх? Ты заставляешь их работать и строить большие гробницы?

Не мудрствуя лукаво, я напрямую спросила его о ситуации.

— Многое изменилось с тех пор, как была построена Империя, не так ли?

— Хм. Думаю, мое окружение не так уж и отличается. Кроме того, именно старая королевская семья Бэлшайна управляла правительством.

— Здоровы ли бывшие короли?

— Изменения будут происходить на границе каждой страны. Император заметила бы, если бы мы начали войну, как это было в прошлом. О, мы под одной Империей, это стоит называть конфликтом, а не войной. Сейчас стало больше трансграничных перевозок, чем раньше, что хорошо для бизнеса.

Это история, которую я когда-то читала в книге. В Королевстве Бэлшайн конфликты между территориями реже перерастали в крайности. Если местные дворяне чрезмерно дрались друг с другом, королевская семья вмешивалась и накладывала штрафы на обе стороны. Это можно было сделать только потому, что королевская семья имела большую центральную военную силу.

Юмиэла № 2 перенесла это в континентальный масштаб. Скорее всего, она использовала только свое тело и силу.

Люди могли любить ее, но короли и дворяне будут обижаться на нее. Ей придется сражаться насмерть со всеми желаниями господства в этом мире.

Один человек отвечал за всю систему в Империи. Это уже не человек, а скорее организация.

Она действительно была теперь счастлива? Если Империей будет править одинокий Император, я уничтожу ее.

Сначала мы должны встретиться с № 2. Перед этим я спрошу о ее личной репутации.

— Империя потрясающая. Но что за человек Ее Величество?

— Последние новости в том, что Император устраивает набор кандидатов на женитьбу?

— …Да?

— Император ищет любовника с размахом. Она сказала, что соберет красивых мужчин со всего континента и выберет себе мужа из их числа. Этот старик тоже хотел бы быть мужем Ее Величества и вести легкую жизнь.

Эта девка, ха-а. Она просто делала все, что вздумается. Все, что она сделала, это заполучила власть и потворствовала своим желаниям. Глупая! Теперь я не знаю что и думать!

Затем мы поблагодарили торговца и расстались с ним. Разговор у нас был короткий, но утомительный. Я больше устала, нежели когда откатывала время этого мира.

Мы стояли и смотрели, как карета становится все меньше и меньше, ошеломленные.

Я была слишком занята, собираясь с мыслями, чтобы заметить, что Патрик ничего не сказал. Вероятно, у него было гораздо больше мыслей, чем

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 159
Перейти на страницу: