Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Злодейка 99 уровня ~Я могу быть Скрытым Боссом, но я не Король Демонов (Новелла) - Satori Tanabata

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
Перейти на страницу:
находила его пугающим. Я никогда не нервничала в большинстве ситуаций с психологическим преимуществом, где я бы выиграла в кулачном бою.

Интересно, почему. Будучи чужаком из соседнего королевства, кем-то, кого он никогда больше не увидел после расставания, моя интуиция, известная своей грубостью, подсказывала мне сделать так, чтобы он не думал, что я странная.

Он поднялся по лестнице. Послышался звук его быстрых шагов.

Дверь открылась тихо, но быстро. Серовласый мужчина, немного похожий на Патрика, но не совсем такой, снова щелкнул языком, проверяя меня.

Судя по тому, как он смотрел на меня, он казался недовольным моим здесь пребыванием. Я бы подумала, что это скорее облегчение от того, что я не сбежала, но он определенно посмотрел на меня, а затем щелкнул языком.

Возможно, он хотел взыскать с меня расходы, связанные со сломанными вещами, но, похоже, предпочел, чтобы я исчезла.

— Ты все еще здесь.

— Извиняюсь. Мне нужно заплатить тебе за все, что я сломала?

— Тебе не о чем беспокоиться. Все, что тебе нужно сделать, это убраться отсюда.

— Это так не работает…

— Не беспокойся. Только не возвращайся.

Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, если бы мне позволили уйти без каких-либо последствий.

Он не мог быть кем-то дружелюбным. Для этого должна быть очевидная причина. Но сейчас я не собиралась делать такие предположения.

Прежде чем хозяин дома передумал, мне лучше уйти отсюда.

Я низко поклонилась. Без стояния на коленях и без стойки на руках.

— Мне искренне жаль. А теперь, если вы меня извините.

Я подняла голову и начала торопливо уходить.

На пути к входной двери я попыталась пройти мимо него, но его рука преградила мне путь.

— Подожди. Тебе есть куда пойти?

— Не волнуйся. Чему быть, того не миновать.

— Значит, некуда, да? Выход на улицу в это время ночи может привести к неприятностям. Только на ночь. Можешь остаться здесь на ночь.

— …Спасибо?

Почему он вдруг стал вести себя дружелюбно? Моя голова полнилась вопросами, но я была благодарна за помощь.

Его слова и действия были непоследовательны. Он скрыл мое присутствие, но заставлял уйти, отказывался принять компенсацию и велел остаться на ночь, потому что это опасно.

Пока он не попросил меня остаться на ночь, я подумала, что он обращался со мной как с кем-то, кто приносил одни неприятности. Например, представьте, что за ним гналась таинственная организация.

Никто не хотел бы, чтобы незнакомцы приходили за ними в их дома. Может быть, поэтому он не хотел, чтобы я раскрывала внешнему миру, что я здесь, и велел мне немедленно уйти. Он не брал с меня денег за уничтоженные мной вещи, потому что хотел, чтобы я ушла как можно скорее.

До этого момента это имело смысл. Однако именно здесь он начал беспокоиться о том, что я выйду на улицу ночью.

Он так сильно хотел, чтобы я убралась из дома, что обманул своих соседей и отказался от затрат на ремонт, что точно было недешево. Так как я покорно пыталась уйти, то он по привычке меня молча проводил.

Это не имеет смысла. Что он за человек?

Но тот, у кого будут проблемы, если моя истинная личность раскроется, буду я. Думаю, мне лучше не вдаваться в это слишком сильно.

Вернуться на территорию Долкнес было бы здорово, но я немного устала от путешествия в космос. Было бы неплохо отдохнуть здесь.

— Спасибо за помощь. О том, о чем ты говорил раньше…

— Ты из-за денег? Я сказал тебе не беспокоиться об этом.

Хотя мне сразу же отказали, я все еще думала, что должна заплатить за ущерб. Дыру в крыше размером с Юмиэлу будет сложно заделать.

Остальное мебель. Часть мебели просто упала, но полки, которые я использовала в качестве подушек, полностью сломались. Сумма может быть совсем небольшой, но если включить другие мелкие вещи…

Я богата, но я пришла сюда неподготовленной, так что у меня с собой ничего не было. У меня в кармане было немного карманных, которые я всегда держала на случай, если вдруг захочется купить что-нибудь поесть или попить. Но нескольких серебряных и медных монет будет недостаточно.

Смущало то, что хотя я и предложила заплатить за уничтоженные вещи, я не могла.

Без сомнения, ему не понравится мысль, что я заплачу позже. Я также не хочу рисковать, скрываясь и пересекая границу более одного раза. И просить об этом торговца, ездящего по странам, тже могло быть опасно.

— У меня сейчас нет с собой денег…

— Ты меня не слушаешь. Я же сказал, что ничего не возьму.

Сосредоточив взгляд на своем теле, я искала что-то, что можно было бы обменять на наличные.

На моей левой руке. Кольцо, наполненное ветром, свидетельствовало о магической силе — драгоценный подарок на помолвку от Патрика. Я не могла продать его ни за что.

В поисках чего-то другого я оглядела все свое тело, но не смогла ничего найти. Я пожалела, что впервые в жизни не носила украшения каждый день.

Так как не было почти ничего, что я носила ежедневно, о, нашла. То, что я могла обменять, и что было приемлемо для обмена.

Неловко отказываться от него, но других вариантов не оставалось. У меня была запаска, хотя и не было запаски на запаску.

Я вынула кристалл. Этот кристалл был всегда под моей рукой, чтобы я могла измерить уровень в любое время и в любом месте.

— Возьми это. Если обменяешь его на наличные, это должно как минимум покрыть стоимость ремонта твоей крыши.

— Где ты его прятала? Откуда ты его достала?

— Пожалуйста, не беспокойся об этом.

— А это…

— Это волшебное устройство, измеряющее уровень. Обычно его можно купить в любом магазине, где продаются магические устройства.

Он покачал головой, когда я объяснила то, что он, вероятно, не знал про кристалл, потому что они не являлись общедоступными.

— Я знаю, что это такое. Почему ты таскаешь его с собой? У тебя необычная одержимость уровнями… и твои чёрные волосы, да быть не может?!

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
Перейти на страницу: