Шрифт:
Закладка:
В ходе своего понтификата Гонорий I стремился к миру и созиданию. По свидетельству хорошо знавшего его Ионы из Боббио, ученика св. Колумбана, Гонорий I обладал «проницательным умом, был просвещен знанием, исполнен благости и милосердия», а в эпитафии за свои заслуги перед Римом и Италией он был назван почетным титулом «Dux plebis» («Вождь народа»). На Западе, в отличие от Византии, он никогда не рассматривался как еретик, о чем свидетельствует и тот факт, что имя Гонорий принимали Римские Папы последующих веков (Zocca, 1987, p. 571–615).
Гонорий умер 12 октября 638 года и был похоронен в соборе Святого Петра.
Сочинения. В «Patrologia Latina» приведено 15 посланий Гонория I. Наиболее важными из них, с точки зрения теологических дискуссий, являются два письма, адресованные Константинопольскому патриарху Сергию I. Оба были написаны в 634 году, в самом начале монофелитских споров. Согласно принятой большинством ученых точке зрения, дошедший до нас латинский текст писем является переводом с греческого языка. Хотя высказывалась также гипотеза о том, что сохранившийся латинский текст является оригиналом [Quentin H., 1920]. Греческий текст этих писем издан немецким историком Георгом Крейцером: [Kreuzer, 1975, s. 32–46].
Два послания в Англию, королю Эдвину и Кентерберийскому Архиепископу Гонорию, приводит Беда Достопочтенный в своей «Церковной истории народа англов».
Ниже приведены фрагменты двух посланий Константинопольскому патриарху Сергию I, а также фрагменты посланий королю Эдвину и Кентерберийскому Архиепископу Кентерберийскому Гонорию.
Издания Patrologia Latina, t. 80, col. 469–494; Beda Venerabilis. Historia ecclesiastica gentis Anglorum, 2, 17; Гонорий Папа. Epistolae 4 et 5 // Задворный В.Л. Сочинения Римских понтификов I–IX веков. Москва, 2011, с. 417–420.
Источники: Liber Pontificalis, t. 1, p. 324–327; Beda Venerabilis. Historia ecclesiastica gentis Anglorum, II, 17; Jonas abbas Elnorensis. Vita S. Bertulfi, 6; Joannes IV, Papa. Epistola 2 // Patrologia Latina, t. 80, col. 602–607; Diffloratio ex ep. S. Maximi: Ad Marinum presbyterum; Ad Petrum illustrem // Patrologia Latina, t. 80, col. 483–494.
Литература: Грегоровиус Ф. История города Рима в Средние века. Санкт-Петербург, 1903, т. 2, с. 96 – 114; Карташев А.В. Вселенские соборы. Клин, 2002; Задворный В.Л. Сочинения Римских Понтификов I–IX веков. Москва, 2011, с. 213–297; Мейендорф И. Единство империи и разделения христиан – Церковь в 450–680 годах. Москва, 2012; Pallavicino N.M. Difesa del pontificato romano e della Chiesa Cattolica, ove si dimostrano la sovranità, l'infallibilità e la santità del principato apostolico, Roma, 1687, p. 517–538; Hefele K.J. Causa Honorii Papae. Neapoli, 1870; Guéranger, Dom P. De la monarchie pontificale, Paris, 1870, p. 149–153, 186, 204; Bégin L.N. La primauté et l'infaillibilité des souverains pontifes, Québec, 1873, p. 255–261; Chapman J. The Condemnation of Pope Honorius. London, 1907; Amann E. // Dictionnaire de théologie catholique / Ed. A. Vacant. Paris, 1903—72, v. 7, 93—132; Galtier P. La première lettre du pape Honorius: Sources et éclaircissement // Gregorianum 29 (1948), 42–61; Kreuzer G. Die Honoriusfrage im Mittelalter und in der Neuzeit. Stuttgart, 1975; Carcione F. Sergio di Costantinopoli ed Onorio I nella controversia monotelita del VII secolo. Roma, 1985; Zocca E. Onorio I e la tradizione occidentale // Augustinianum 27 (1987), p. 571–615; Zocca E. Onorio e Martino: due papi di Fronte al Monotelismo // Martino I papa (649–653) e il suo Tempo, Spoleto, 1992, p. 103–147; Thanner A. Papst Honorius I. (625–638). St. Ottilien, 1989; Sennis A. // Enciclopedia dei Papi. Roma, 2000, v. 1, p. 585–590.
Тексты
Фрагменты текстов посланий приведены по изданию Patrologia Latina, t. 80, col. 471–477
Фрагмент послания «Scripta fraternitatis»
Unam voluntatem fatemur Domini nostri Iesu Christi, quia profecto a divinitate assumpta est nostra natura, non culpa; illa profecto, quae ante peccatum creata est, non quae post praevaricationem vitiata. Christus enim… sine peccato conceptus de Spiritu Sancto etiam absque peccato est partus de sancta et immaculata Virgine Dei genitrice, nullum experiens contagium vitiatae naturae…
Quia Dominus Iesus Christus, Filius ac Verbum Dei, «per quem facta sunt omnia», ipse sit unus operator divinitatis atque humanitatis, plenae sunt sacrae litterae luculentius demonstrantes. Utrum autem propter opera divinitatis et humanitatis, una an geminae operationes debeant derivatae dici vel intelligi, ad nos ista pertinere non debent; relinquentes ea grammaticis, qui solent parvulis exquisita derivando nomina venditare. Nos enim non unam operationem vel duas Dominum Iesum Christum eiusque Sanctum Spiritum sacris litteris percepimus, sed multiformiter cognovimus operatum…
Исповедуем единую волю Господа нашего Иисуса Христа, ибо Божеством, конечно же, взята была наша природа, а не вина; [природа], конечно же, сотворенная до грехопадения, а не поврежденная после грехопадения. Ибо Христос, без греха зачатый от Святого Духа, также без греха рожден от святой и непорочной Богородицы Девы Марии, не испытав никакого заражения поврежденной природы…
Ибо Господь Иисус Христос, Сын и Слово Божье, «через Которого все сотворено» (Ин 1,3), один делатель по Божеству и по человечеству, и это во многих местах изобильнейше доказывают Святые Писания. А то, что по причине дел по Божеству и по человечеству должны пониматься или говориться, одно действие, или двойное, нас не должно касаться; мы оставляем это книжникам, которые имеют обыкновение предлагать младенцам сочиненные для них изящные имена. Мы же из Святых Писаний видим, что не одно или два действия у Господа Иисуса Христа и Его Святого Духа, но знаем, что Он многообразно действовал.
Фрагмент послания «Scripta dilectissimi filii»
Quantum ad dogma ecclesiasticum pertinet, quae tenere vel praedicare debemus propter simplicitatem hominum et amputandas inextricabiles quaestionum ambages […], non unam vel duas operationes in mediatore Dei et hominum definire, sed utrasque naturas in uno Christo unitate naturali copulatas, cum alterius communicatione operantes atque operatrices confiteri debemus, et divinam quidem, quae Dei sunt, operantem, et humanam, quae carnis sunt, exsequentem: non divise, neque confuse, aut convertibiliter, Dei naturam in hominem et humanam in Deum conversam edocentes: sed naturarum differentiae integras confitentes…
Что касается церковного догмата,