Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Отель в облаках - Мел Хартман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:
наполняются влагой, а горло сжимается.

Мама!

Мэгги оседает на пол и душераздирающе плачет. Остальные тоже всхлипывают. Теперь Хелла никогда не сможет попросить прощения у матери, никогда не обнимет её, никогда не скажет, что любит её так сильно, что иногда просыпается в холодном поту, если ей приснится, что мама пропала. Никогда больше она не поест эти вкуснющие блинчики, и не посмотрит с матерью романтический фильм, и не…

– Нет! – восклицает Хелла.

Энди крепко держит в объятиях сестру и смотрит на Хеллу.

– Что нет?

– Нет! – Она торопливо вытирает слёзы со щёк и упирает руки в боки. – Нет, я говорю «нет!». Нет – этому дурацкому отелю, нет – самой возможности, что наши родители навеки застряли на картине, нет – всему. Возможно, отель обманывает нас, возможно, это очередная иллюзия, и поэтому я говорю «нет!».

Мэгги выпускает брата и тихонько произносит дрожащими губами:

– Нет.

– Громче, Мэгги, я не слышу тебя, – подбадривает её Хелла.

– Нет!

– Нет! – хором кричат они все. Громче и громче, снова и снова, пока не надсаживают горло. Хелла видит, что глаза у них по-прежнему тусклые, но всё же там есть теперь и надежда.

– У меня есть одна идея, – произносит Хелла. – Мы пойдём в комнату с картинами и посмотрим, висят они там или нет. И, если наши родители действительно там, мы попытаемся заговорить с ними.

– Мы можем попробовать, – соглашается Энди, – но шансы на успех невелики. Та женщина сумела сказать только «помогите нам».

– Я за идею Хеллы, – говорит Вилли.

Все они идут к лестнице, которая, к счастью, на своём месте. Ну хоть что-то идёт как надо, думает Хелла. Они взбегают вверх по лестнице и, тяжело дыша, оказываются в коридоре.

Только это не тот коридор, на который они надеялись.

Глава 21

На полу лежит серый засаленный ковёр, весь в пятнах и прорехах. Обои в цветочек тут и там отходят и покрыты разводами плесени. Лампочки, еле светящие сквозь пыльные абажуры, мигают, того и гляди грозя погаснуть. Очередной коридор, которому, кажется, нет конца, зато через каждые несколько футов есть двери.

– Ох, нет, – ворчит Хелла. – Нам следовало догадаться. Дурацкий отель!

Вилли указывает на тележку чуть дальше по пути.

– Что это там за штуковина?

– Похоже на тележку, такими пользуются горничные, туда ставят всё для уборки номеров, – приглядывается Энди.

Хелла быстро идёт к ней. Ей хочется выместить на тележке своё раздражение, пнуть её подальше, но также ей любопытно, что там лежит. Тележка здесь не просто так, в этом отеле для всего есть своя причина.

– Мальчики, – зовёт Хелла.

– И девочка, – прибавляет Мэгги.

Хелла закатывает глаза.

– Может, тут найдётся что-нибудь съестное. В отельных номерах ведь бывают мини-бары, которые необходимо пополнять, разве нет?

Хелла чуть не вскрикивает, когда рядом с ней возникает Вилли.

– Ой! Ты меня напугал. Ты кто на самом деле? Флэш?

– Ты представить не можешь, до чего мне хочется есть и пить, – отвечает он.

– О, да, точно. – Желудок Хеллы словно сам от себя нехило откусил. Голод так крепко запустил в неё свои зубы, что она могла бы съесть целую корову.

Вилли скидывает белые полотенца и простыни с тележки, словно дикарь какой-то. Он открывает маленькую дверцу и суёт внутрь всю голову.

– Ничего, ни еды, ни питья, только дурацкие мыльца и эти крохотные бутылочки шампуня. – В ярости он захлопывает дверцу. – Хотя я сейчас мог бы даже мыло съесть.

Энди вздыхает.

– Даже если бы мы что-нибудь нашли, наверняка питательная ценность была бы такая же, как у еды в ресторане: один воздух и всё.

– Воздух – вкусняшка, м-м-м, – тянет Вилли.

Неожиданно тележка приходит в движение. Колёса под этой штуковиной скрипят, точно мелом по доске.

– Фи, – передёргивает Мэгги.

Тележка катится прочь от ребят, как будто её кто-то толкает.

– Пойдём следом? – предлагает Энди, глядя при этом на Хеллу.

Так они и делают.

– Ты знаешь, что я сейчас подумала? – говорит Хелла Энди.

– Я не умею читать чужие мысли, так что нет, – отвечает он.

– Ха-ха, – делано смеётся Хелла. – Что, если отель зол на нас, потому что мы сумели оторваться от стола? Что, если он теперь делает всё возможное, чтобы отвадить нас? Показал нам испытания в комнате, часы с нашими родителями, нашего отца. Может быть, он выпустил моего отца, чтобы застращать нас и заставить сдаться.

Энди пожимает плечами.

– Здесь всё возможно.

Мэгги стонет.

– Эта штука мерзко пищит.

Энди ухмыляется.

– Прямо как ты, когда что-то идёт не по-твоему.

– Ты злой, Энди! – возмущается Мэгги.

Чуть не сбив Вилли с ног, тележка останавливается перед дверью. На двери кельтский символ.

Энди берётся за дверную ручку.

– Но только не заходи, – предупреждает Хелла.

Он подмигивает ей.

– Я не сумасшедший.

– Суд присяжных ещё продолжает заседание по этому вопросу, – парирует Хелла.

Энди бросает на неё полусердитый взгляд и открывает дверь.

Первое, что бросается в глаза Хелле, когда она заглядывает мимо Энди, – это стол с обилием еды. Как тот стол, за которым они сидели ранее. И тут она слышит шкрябанье и чавканье.

Глава 22

Хелла шепчет:

– Здесь остальные.

Энди кивает.

– Кто же? – спрашивает Серж.

– Мария, Иисус и Иосиф, – отвечает Хелла.

– Откуда ты знаешь, как их зовут? – удивляется её брат.

Хелла выразительно закатывает глаза.

– Ой, – Серж тихонько хихикает.

Хелла прижимает к губам указательный палец, призывая друзей к молчанию. Ребята не знают, кто в зале, так как стоят дальше по коридору. А это вполне могут быть нехорошие люди. Странно, однако, что Хелла не слышит голосов, только звуки того, как пьют и едят. В ответ её желудок так громко бурчит, что его, наверное, слышно по всему отелю.

– Пардон, – произносит она негромко.

Энди отваживается высунуть голову из-за дверного проёма. Через несколько секунд он втягивает её обратно.

– Дети, много детей.

Хелла хмурит лоб.

– И они ничего не делают, только едят. Ну, точнее сказать, лопают. Я хочу зайти, чтобы проверить одну теорию.

– Нет, – с нажимом говорит Хелла. – Что, если они тебя увидят и потащат к столу?

– Это не наша зала, Хелла, – отвечает Энди.

– Откуда ты это знаешь?

– Потому что здесь напротив двери висит другая картина, и пол тут зелёный, посмотри. Я запоминаю такие детали, – объясняет Энди.

– Этот отель часто всё меняет, мистер Я Замечаю Детали, – язвительно произносит Хелла. – И стол, уставленный едой, – это стол, уставленный едой, Энди, ты не сможешь устоять.

– Я не отойду далеко от двери.

Прежде чем Хелла успевает возразить, Энди шагает в

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу: