Шрифт:
Закладка:
— Между прочим, из красной икры получается хорошая омолаживающая маска. Не хочешь попробовать?
— Ты, я вижу, каждый день такую делаешь? Я имею ввиду, ты выглядишь совсем, как подросток.
— Мне не так уж и много лет…
— Ты старше меня.
Мое удивление отразилось в глазах. Я внимательнее осмотрела Брэди. Он тоже повернулся ко мне, давая себя рассмотреть. Кожа, и в правду, довольно молодая. Года лицу прибавляла деловитость и надменность.
Американец вновь заулыбался, глядя на мое лицо. Конечно, икру нельзя начисто стереть руками, я уже чувствовала, как слизь на щеках подсохла и кожу неприятно стягивало.
— У тебя есть вода? Мне нужно смыть это с себя.
Начисто умывшись двумя бутылками воды и промакнув лицо своей же футболкой, я забралась в салон газели с не спускающим с меня глаз, американцем.
— Так значит, тебе двадцать шесть? — попробовала отгадать я.
Брэди слишком долго вспоминал свой возраст. Мне стало казаться, что он не хочет отвечать.
— Пять.
— Выглядишь старше. Не в том смысле, что ты выглядишь плохо…
Я почувствовала облегчение, узнав, что Брэди младше меня. Если уж не силой, то хитростью этого парня точно удастся провести, если это потребуется. Мне стало спокойнее, и наше общение потекло свободнее.
О Брэди за это время я узнала немного. Он — один из представителей некоего, как он выразился «назовем это сообществом», который приехал на «так называемый конгресс» — очень важное событие мирового масштаба, где несколько подобных сообществ с разных уголков планеты освещают свои открытия в сфере инновационных технологий и после несут его в массы. Отсюда я должна была сделать вывод, что присутствовать при этих мероприятиях — неслыханная честь для меня.
— От некоторых сообществ приезжают представители, — Брэди положил руку себе на грудь, — вроде меня, когда главы сообществ не могут присутствовать.
— Почему не могут? Если это такое важное мероприятие? Оно ведь проходит всего раз в четыре года.
— Да, но ты пойми, эти люди очень важные, и поверь мне, дел у них предостаточно.
— Это все отмазки. Сам подумай, эти сообщества специализируются на одном конкретном деле и посвящают ему свою жизнь. Так как же могут эти президенты сообществ, персоны номер один, пропускать самое важное событие?
Брэди немного помолчал, прежде чем заговорить.
— Я везу тебя на тайный съезд и теперь всерьез опасаюсь, что ты раскроешь все наши секреты.
Мы оба рассмеялись.
— Ты очень наблюдательная, надо быть поосторожнее. Но мне это нравится, с тобой интересно поговорить.
Я представляла, что многочасовая поездка станет для меня рутинной, но она оказалась вполне сносной. Брэди так же показался мне интересным собеседником. Говорил он грамотно, почти без акцента, иногда я даже забывала, что он иностранец. Я думаю, что мой водитель — очень умный парень. Он в совершенстве владел, вдобавок ко всему, испанским и французским языками, а также несколькими другими, о которых я не слышала прежде.
— И сколько раз ты уже бывал на этом съезде?
— Около пяти.
Я рассмеялась.
— А честно?
— Я говорю честно, почему ты смеешься?
— Ладно. Я просто не имела ввиду те съезды, где тебя ребенком родители брали с собой, а именно сознательные, в которых ты участвовал. Он ведь раз в четыре года. Или я неправильно расслышала?
Брэди перестал улыбаться. Может, ему показалось, что я была резка? Американец серьезно сосредоточился на дороге, будто не слыша меня.
— Просто, если ты едешь в первый раз, то, может, включишь навигатор? Здесь такая глушь, мы не заблудились? — я попыталась пошутить.
— Нет, не первый. Не переживай, мы на верной дороге.
— Долго ехать?
— Не больше пяти часов.
Все-таки долго. Я разочарованно вздохнула.
— В моей компании они пролетят незаметно. Кстати, мне пришло сообщение, что твоя комната готова. Там ты найдешь все, что нужно, от одежды до других женских штучек. Мы будем жить на одном этаже. По большей части, я буду всегда занят, расписание там сумасшедшее. Но и ты не соскучишься, я обещаю. Должен предупредить, мне нужно знать, что ты держишь свое слово. Я буду за тобой следить. — Брэди повернулся ко мне и подмигнул.
— Это необязательно. Водить я не умею, дорогу не знаю. Даже такси вызвать не смогу, я ведь не знаю адреса этого секретного места.
— Такси точно не вызовешь, телефон придется сдать.
— Что? Ты серьезно? — я не поверила ушам.
— Прости, не предупредил, это правила. Утечка информации любого рода недопустима.
Представить не могу, чем мне теперь там заниматься, я даже книгу не смогу почитать. Тем более, в незнакомом месте с телефоном чувствуешь себя увереннее. Если бы я знала это раньше…
— Расстроилась? Ты до сих пор боишься ехать со мной?
— Главное, пообещай, что ты не везешь меня продать на органы.
— Продать на органы? — удивленно переспросил Брэди, мой вопрос его немного развеселил. — Такое часто у вас случается? Не переживай, скоро ты все увидишь, тебе понравится. Я обещаю.
— Надеюсь. А иначе повезешь меня назад домой. — пригрозила я, улыбаясь.
Через полчаса мы сделали остановку в небольшом поселении. Брэди взял нам капучино и четыре сэндвича. От всего этого я отказалась и попросила воды. Сэндвичи Брэди осилил за десять минут, от глотка кофе он странно поморщился и при первом удобном случае выбросил оба стакана.
— Извини, за этот обед. Ничего другого здесь не найти. Обещаю исправить все ужином. Может, хочешь еще икры?
От воспоминаний меня немного замутило, я глотнула воздух и с закрытыми глазами отвернулась к окну.
— Все нормально? — забеспокоился Брэди.
— Угу.
— Может, остановимся?
— Нет, все нормально.
— Тебя ведь не тошнит? — мне послышались нотки брезгливости в голосе Брэди.
Я откинула голову на сидение, все еще не открывая глаза, и оставила вопрос без ответа. Я чувствовала легкую тошноту. Больше так обращаться со своим желудком нельзя. Не знаю, что у нас будет в меню с завтрашнего дня, но я обещаю себе есть несколько раз