Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Жестокий обман - Кейн Моника

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 77
Перейти на страницу:
возвращая мои мысли в настоящее.

— Хочешь, я пойду с тобой на примерку платья?

— Нет необходимости, — настаиваю я. — Я уверена, что у тебя есть миллион дел, чтобы подготовиться.

— Пожалуйста, я могу просто нанести макияж и на этом закончить. Я буду рада сопровождать тебя.

— Нет. — Это слово прозвучало слишком резко, и я быстро наклеила на лицо извиняющуюся улыбку. — Я настаиваю, чтобы ты пошла с остальными на маникюр. В любом случае, свадебный распорядитель присоединится ко мне.

— Ну, если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.

Следующий час проходит в дегустации тортов, согласовании меню и встрече с флористом для выбора букета. Мэделин, организатор свадьбы, похожа на собаку с костью. Она не отстанет, пока не расставит все точки над «i» и не перечеркнет все пункты. На нее буквально работает целая армия, и как только она что-то решает, ее маленькие приспешники тут же бегут выполнять ее просьбы. Я чувствую себя виноватой за то, что столько труда уходит на свадьбу, которая не состоится.

Даниила нигде нет, и я благодарна ему за это. Я бы не хотела больше видеть его лживое лицо.

Сразу после обеда, пока команда декораторов превращает дом моего дяди в свадебный рай в тропической тематике, мы с Мэделин отправляемся в эксклюзивный дизайнерский свадебный бутик на примерку платья. Я уже выбрала платье по интернету, теперь они сделают последние штрихи и подтяжки, чтобы оно сидело как перчатка. По крайней мере, так считает Мэделин.

Когда мы входим в роскошный магазин, нас приветствует персонал из трех женщин. На витрине представлено всего несколько платьев, и все они подходят для принцессы. Или королеве мафии, как в данном случае. Меня встречает симпатичная женщина лет тридцати с волосами до пояса и фамилией Минг на бейджике.

— Вы, наверное, Бьянка, — радушно говорит она. — Швея ждет вас в подсобке. Я провожу вас.

— Спасибо. — Я поворачиваюсь к Мэделин. — Уверена, у тебя есть дела поважнее, чем наблюдать за моей примеркой. Почему бы тебе не остаться здесь и не обсудить все важные детали, которые требуют твоего одобрения?

Брови Мэделин сошлись.

— Нет необходимости. Будет лучше, если я присоединюсь к тебе.

Я не двигаюсь с места. Между нами раздается непрерывный писк ее входящих сообщений.

— Я справлюсь с этим, — настаиваю я. — Я выйду и покажу тебе окончательный вариант. — Она выглядит неуверенно, но решимость на моем лице дает ей понять, что я не собираюсь отступать. Она снова смотрит на свой телефон, когда он начинает звонить.

— Я сейчас приду, — обещает она мне, поворачиваясь и отвечая на звонок.

Минг ведет меня в большую примерочную в задней части магазина, где платье аккуратно развешено рядом с тумбой и японской складной ширмой. Минг на мгновение задерживает на мне взгляд, а затем кивает и выходит из комнаты.

Как только дверь закрывается, из тени выходит Дейдра. Скрестив руки перед собой, она выглядит как всегда невозмутимо. Ее косы завязаны в хвост, пистолет, как всегда, спрятан в кобуру под спортивной курткой. Увидев Дейдру, я испытываю одновременно облегчение и глубокое разочарование от того, что все это продолжается.

— Это, конечно, неожиданный поворот событий, — приветствует она меня. Когда мы разговаривали вчера вечером, я рассказала ей только самые общие сведения о случившемся. Хотя это и не был подробный рассказ, но его было достаточно, чтобы понять, что все, над чем мы так долго работали, находится под угрозой. — Ты собираешься надеть платье? — спрашивает она, показывая на элегантное платье Vera Wang, висящее у зеркала.

— Забудь об этом, — говорю я, в отчаянии качая головой. — Ты должна вывести меня отсюда. Сейчас же.

Она складывает руки на груди, выражение ее лица остается невозмутимым.

— Боюсь, что мы не можем этого сделать. Наше расследование в отношении твоего дяди далеко не закончено. Если твоей жизни не угрожает опасность, я не имею права переводить тебя в WITSEC.

Я вскидываю руки вверх, разочарование обжигает кожу.

— Я работаю с ФБР уже два года. Я предоставила тебе убедительные доказательства против моего дяди и его картеля. Почему этого недостаточно, чтобы привлечь его к ответственности или обеспечить мне защиту свидетелей?

— Твой дядя осторожен. У него есть люди, которые помогают ему заметать следы. У него под рукой лучшие адвокаты, он знает все хитрости торговли. Нам нужны неопровержимые доказательства, если мы хотим, чтобы это было доказано в суде. — Ее глаза сверлят меня насквозь, пронзая своим бескомпромиссным взглядом. — Как я тебе и говорила с самого начала, на все это нужно время.

Мой желудок резко сокращается. У меня нет времени, моя жизнь должна оборваться сегодня.

— Ты сказала, что будешь меня оберегать, — обвиняю я. — Мой дядя выдает меня замуж за безжалостного главу Братвы. Я не могу помочь тебе, не имея доступа к Хорхе и его болтливому рту.

— Сядь и сделай несколько глубоких вдохов, — уговаривает она, настороженно поглядывая на дверь. Она подводит меня к стулу у окна и сует мне в руки бутылку с водой. — Выпей это, а потом расскажи мне, что происходит.

Я пью, но это не успокаивает мои нервы. Моя жизнь словно превращается в кошмар, который я не могу контролировать. Все, ради чего я так старалась, чем жертвовала, ускользает между пальцами, как песок.

— Что случилось в Нью-Йорке? — Спокойный голос Дейдры успокаивает меня, и я рассказываю о последних двадцати четырех часах ада, который я пережила.

— А этот Даниил, за которого ты выходишь замуж, как его фамилия?

— Козлов. Он из бруклинской Братвы. Они очень известны на Восточном побережье. Мой дядя увидел в этом возможность, понял, что союз с Козловыми принесет ему больше выгоды, чем выдача меня замуж за Хорхе.

Ее глаза расширились, как будто я открыла ей самый сочный секрет в мире.

— Я знаю, кто они такие. Козловы — большие шишки. — Она хватает меня за плечи, выглядя слишком счастливой. — Черт, Бьянка, это же золото.

— Как это? — Мои брови сошлись в замешательстве. — Без Хорхе и его ночных рюмок рома у меня не будет никакой информации о Зегасе. Мне придется жить в Нью-Йорке. Все, ради чего мы так старались, будет напрасным.

Я хочу, чтобы она кивнула в знак согласия, но она уже ушла в свои мысли, разрабатывая план, который не принесет мне пользы. Жгучее осознание пронзает меня. Она не собирается помогать.

— Ты не видишь общей картины. Козловы — крупное преступное сообщество. Это может иметь огромное значение.

Я откидываю голову назад в разочаровании и громко вздыхаю.

— Мне плевать на Козловых, я хочу, чтобы мой дядя сидел за решеткой. Я хочу, чтобы

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кейн Моника»: