Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Асфоделия. Суженая смерти - Серина Гэлбрэйт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 147
Перейти на страницу:

Что-то царапнуло тыльную сторону ладони, я глянула вниз и заметила стиснутый в руке служанки нож, короткий, похожий на те, что для бумаг. Зарезать таким просто так не зарежешь, но…

– Не извольте беспокоиться, фрайнэ, – зашипела Кили мне в лицо. – Пара капель вашей крови и столько же моей силы и все в этой зале убедятся, что и вы колдовка богопротивная. А заодно и суженый ваш, и сестрица его. Фрайн Шевери-то всяко придумает, каких сказок наплести, чтобы подозрения от себя отвести, и императора в заступники призовёт… да только это не сразу и вам уж после вовек не отмыться, сколько ложных проверок ни проводи. Но коли сейчас со мной пойдёте, то ничего дурного не случится, ни с суженым вашим, ни с его сестрой. Скажу, что ошиблась, повинюсь, о прощении молить стану… Кто я такая? Всего-то глупая низкая арайна.

Я дёрнулась, однако хватка Кили оказалась крепче, как можно предположить, глядя на субтильную молоденькую девицу. Весовая категория у нас одна, но нижние юбки и пышное платье существенно ограничивали свободу движения, в то время как униформа горничной была куда легче и менее отягощённой лишними слоями ткани. Привлечённые криками, люди вокруг теснились и толкались, разрываясь между желанием не стоять чересчур близко к опасному субъекту и жадным любопытством. Человеческое кольцо втянуло нас в себя и продолжило отпихивать всё дальше и дальше от столов.

– Кили! – чёрт с ней, сначала надо выбраться из этой толкучки и уже затем прикидывать, что делать. – Что ты творишь? Где Эветьен?

– Беседует с другими фрайнами, – Кили извернулась и, вцепившись в мою руку выше локтя, потащила меня за собой. – Не тревожьтесь, он на той стороне залы, даже не услыхал, поди, ничего.

Зал большой, музыканты играли как ни в чём не бывало. Вероятно, половина присутствующих и впрямь не успела расслышать крики, а если и услышала, то не поняла, что происходит и где конкретно. Потом музыка, танец императора с Астрой… и пока информация разойдётся по всему залу…

– Значит, это ты нас подслушивала, – я не спрашивала – утверждала.

– Франнов и подслушивать почти не надо, – огрызнулась Кили.

Потому что господа не обращают внимания на слуг.

Особенно во дворце, временами больше похожем на огромную общагу повышенной комфортности, где штат обслуживающего персонала порой чересчур велик: слуги дворцовые, императорские, личные, относящиеся к разным ступеням иерархии. Стражники, музыканты и фрайны из младших ветвей, состоящие в услужении у старших, пажи и фрейлины.

– Я при этом дворце с малых лет, всё здесь знаю лучше собственного отражения, – Кили рывком выдернула меня из плотного полукруга зевак.

Я запнулась, чуть не полетела на пол, однако кое-как удержала себя в вертикальном положении, выпрямилась. Оглянулась, но из-за частокола чужих голов рассмотреть ничего не удалось.

– Даже прошлой супруге императора служила, хоть она меня и не замечала. Она никого не замечала, бедняжка. Её первой стали звать суженой смерти, когда император избрал её. И про вашу четвёрку то же говорили: кого из этих несчастных государь сделает своею суженой? Суженой смерти, потому что нет у его жены иного пути, кроме как в объятия Айгина Благодатного прежде срока сойти.

К собравшимся продолжали подтягиваться жаждущие последних новостей и зрелищ. Проскакивали мимо нас, переговаривались возбуждённо и меня с Кили вниманием удостаивали не большим, чем если бы я тоже была служанкой, практически невидимкой. На другой стороне зала сходились и расходились в фигурах церемонного танца пары, окружённые нечастой грядой тех, для кого Стефанио и Астра пока оставались в приоритете.

– Стены эти немало повидали: и что раньше здесь творилось, и смерти жён императорских, и силы, от ока Заката сокрытые. Думаете, только суженый ваш да вы дар свой прячете? А тут таких испокон веков хватало. Где ж ещё скрываться, если не перед носом самих закатников?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Тисон! – позвала я и в ответ Кили впилась ноготками в мою руку, приставила нож к запястью.

– Не вопи! – сквозь зубы процедила девушка, вынуждая меня остановиться. – Иначе сама знаешь что будет! Твоему рыцарю нынче не до тебя, сестру спасает. А как спасёт, так ему самому помощь потребуется.

Следовало признать, не такой уж плохой отвлекающий маневр получился.

– А если я тебя колдуньей назову? – попробовала пригрозить я. – Ща-ас как заору…

– Тогда и я заору. Ты тут колдовка, не я, – возразила Кили. – Не обо мне слуха ходят, не я молнию на Сонне призвала, не мне подложную проверку устроили. Не я суженая колдуна.

– Откуда тебе известно, что Ас… что я молнию призвала? – ладно, Эветьена она вычислила, благодаря нашим урокам не так уж это и трудно было, но подробности случившегося на Сонне вроде не разглашались. Сколь помню по обсуждениям женщин в замке Делени, версии произошедшего сильно различались, чтобы вот так ткнуть пальцем в небо и попасть в яблочко.

– Так братец мой троюродный в письмеце написал, – Кили смотрела мне в глаза, прямо, нагло, с вызывающей самоуверенностью человека, полагающего себя хозяином положения. – Он среди охраны на той стреле был…

Твою ж дивизию!

– Он забрал жезл Асфоделии?!

– Да, – заявила девушка с потрясающей откровенностью, не заметив оговорки. – На континент переправил, у Делени спрятал в надёжном месте и письмо для меня в замке оставил. Знал, что я лечу туда же и что письмо мне передадут. Отчего бы не передать весточку от брата к сестре?

– А ты, в свою очередь, перевезла жезл в столицу.

Кто смотрел, что там в сумке у назначенной служанки избранной девы?

Правильно, никто.

Может, женские мелочи какие для госпожи или ещё что-то подобное.

– Но зачем тебе жезл? – спросила я в лоб, желая услышать именно ответ Кили.

– Алек как увидел, какой артефакт есть у тебя, так и решил, что от благородной фрайнэ не убудет, если взять один. Ты обречена на откуп или императору, или закатникам… они-то мимо не пройдут… а если и нет, то когда ещё на остров вернёшься, да когда спохватишься… будешь искать и не сыщешь.

– Хорошо, – стараясь не отводить взгляда, свободной рукой я нащупала среди алых складок юбки сумочку, попыталась как можно незаметнее, вслепую развязать узелок шнурка. – Раз всё так замечательно сложилось – и родственник твой удачно артефакт халявный отхватил, и ты без проблем его во дворец доставила, – то на кой преследовать меня, эти якобы несчастные случаи подстраивать? Дождалась бы, когда меня или в расход пустят, или на Сонну вернут, и радовалась бы жизни в компании новой игрушки.

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 147
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Серина Гэлбрэйт»: