Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Асфоделия. Суженая смерти - Серина Гэлбрэйт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 147
Перейти на страницу:

К тому же не пойми от кого беременная. Рассуждать о насилии и пережитом кошмаре бессмысленно, важно, что на сносях и не с мужем, а коли так, то на кой роду порченый товар, девушка с запятнанной репутацией и балласт в одном флаконе?

Тисон с Дианой наконец добрались до нас, встали рядом со мной. Диана бросила на старшего брата вопросительный взгляд, Эветьен едва заметно пожал плечами. Тисон же, пользуясь тем, что при такой скученности вокруг и внимании к речи императора никто не смотрел по сторонам, поймал мою свободную руку, слегка сжал пальцы. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не повернуть к нему голову, не встретить его взгляд, не улыбнуться в ответ.

Тем временем Стефанио перешёл от исторического экскурса и пространных рассуждений к рассказу о событиях, сопровождавших его восшествие на престол. В целом, я не услышала ничего, с чем бы уже не ознакомилась в книгах. Публика продолжала почтительно внимать, хотя нет-нет да проскакивало недоумение, настороженное непонимание, с чего это вдруг императору стукнуло отправиться в путешествие по волнам памяти.

Приняв императорский венец, жениться Стефанио не торопился. Молодой монарх искренне полагал, что в двадцать девять спешить некуда, до сорока ещё далеко. Как созреет, так быстренько выбор жребием и проведут, чего раньше срока суетиться-то? Особенно когда и других забот полно…

Разрешение дел государственных растянулось на два года. На третьем сроке… тьфу, году правления Стефанио вспомнил-таки об одной из первейших задач правителя – обеспечении твёрдой линии престолонаследия. Был проведён первый выбор жребием, четыре юные прекрасные фрайнэ прибыли ко двору, готовые стать суженой государя, вот только...

В знаки, ниспосланные Благодатными, закралась ошибка.

Или истолкованы они были неверно, как уж нынче разобрать?

И вместо фрайнэ, предназначенной Стефанио самими богами, ко двору привезли другую девушку.

Одна ошибка повлекла за собой другую, затем ещё и ещё, бесконечным замкнутым кругом страданий, и каждая следующая была фатальнее предыдущей. Результатом явилась скоропостижная гибель сначала первой супруги, жениться на которой император вообще не должен был, потом второй, неизбежно взятой после первой, а там и третья, бедняжка, подоспела. Отсутствие детей в каждом браке стало знаком свыше, что, увы, не был верно понят своевременно.

Эту часть я слушала, приоткрыв рот. Стефанио вещал с трибуны… то есть с балкона с челом столь просветлённым, одухотворённым, что казалось, будто он сам верит в собственные слова, что всё было ровно так, как он говорит, что не было ни мимолётного романа со случайной девушкой, ни старого, как мир, залёта.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

На четвёртый отбор Стефанио решился с тяжёлым сердцем, поскольку не желал губить очередную невинную жизнь, однако и вовсе не жениться не мог. Но недаром четвёртая жеребьёвка числилась угодной богам и оттого удачной. Благодатные смилостивились над несчастным своим, заблудшим сыном и в момент просветления подробно объяснили, где и как он был неправ прежде, чем дело дошло до венчания. Свершилось чудо, и воля Четырёх привела к порогу императора ту самую потерянную фрайнэ, истинную наречённую из первого выбора жребием. Именно ей и предстоит стать суженой Стефанио, его супругой, матерью его детей и новой франской императрицей.

– Наша суженая, фрайнэ Астра Завери!

Бархат вновь разошёлся, пропуская Астру. Открытое алое платье сверкало и искрилось огромным рубином, ярким, холодным, подобно всякому камню. Светлые волосы уложены в сложную причёску, увенчанную бриллиантовой диадемой, на лице маска идущего на эшафот, но при том встречающего смертную казнь со всем достоинством, отчаянной храбростью, на какие только хватало сил. Грациозным жестом она подала руку Стефанио, тот подхватил унизанные кольцами пальцы, притянул Астру ближе к себе и, когда она встала рядом, повернулся лицом к ошалевшей публике.

– Нет рода – нет поддержки, – прокомментировал Эветьен так, что расслышала лишь я. – Нет рода – нет недовольных или желающих оспорить.

Потому как усохшей ветви без разницы, кого там к ней припишут.

Затягивающуюся вязкую тишину разбили несколько нестройных выкриков: «Да хранят Четверо суженую Его императорского величества!»

Подозреваю, это кто-то из особо приближённых, более-менее посвящённых в детали происходящего.

Постепенно к ним присоединились остальные, голоса зазвучали громче, увереннее, пронеслись волной по залу.

Мы четверо промолчали. Я повертела головой в поисках Брендетты, но поблизости её не обнаружилось, а осмотреться дальше столпившегося вокруг нас кружка возможности не представлялось.

Минуту-другую Стефанио слушал бодрые выкрики подданных, затем повернулся и под новый, немного визгливый залп фанфар удалился. Астра следовала за женихом послушной собачкой на поводке, однако я успела заметить, как натянутая улыбка сползла с её лица, едва она отвернулась от придворных. Как только фанфары стихли, а монарх с невестой исчезли с глаз, люди задвигались, рассредоточиваясь по залу, громкие пожелания сменились удивлёнными обсуждениями, непониманием происходящего. Объявили танцы, освободили часть зала для желающих отвлечься от пустопорожних разговоров. Заиграли музыканты, по второй половине помещения вновь засновали слуги с подносами. Мы отошли в сторону, хотя и не слишком далеко: на нашем пути тут же возник какой-то мужчина средних лет, одетый с чрезмерной пышностью, и принялся расспрашивать Эветьена, знал ли тот о готовящемся сюрпризе и как теперь, по мнению фрайна Шевери, должно реагировать на этакий финт ушами. Эветьен с совершенно серьёзным лицом начал втолковывать собеседнику, что на всё воля Четырёх и не стоит возражать решению императора, особенно когда до рокового рубежа осталось всего ничего. Тем паче если речь идёт не просто об очередной избранной, одной из безликой четвёрки, а о той, что предназначена сыну первопрестольного древа самими Благодатными. Попутно Эветьен ссылался на некий отрывок из священной книги, из коего ясно следовало, что боги могут даровать своему наместнику на земле истинную суженую и что скорое благополучное рождение у пары дитя подтвердит истинность избранницы и плевать, нашли ли эту счастливицу посредством жребия или как-то иначе. А если глубокоуважаемый собеседник не склонен опираться безоговорочно на Слово Четырёх, то в помощь ему поправка в законе, согласно которой в случае неудачи с двумя кряду супругами франский монарх имеет полное право жениться на любой мало-мальски подходящей фрайнэ, лишь бы была способна укоренить его семя.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 147
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Серина Гэлбрэйт»: