Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » Том 2. Копья Иерусалима. Реквием по Жилю де Рэ - Жорж Бордонов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:
на него, восхищаясь его самообладанием. Они прислушиваются к его молитвам и горячо отвечают ему, что будут молиться за него так же истово, как он сейчас.

Капитан Лабэ почтительно трогает его за руку. Жиль замечает кучу хвороста, виселицы с болтающимися на них веревками. Лицо его остается холодным. Анрие и Пуатвинец негромко вскрикивают. Он говорит им:

— Будьте сильными и добродетельными, друзья. Ваш страх — это последнее испытание дьявола. Кайтесь в своих грехах, но не забывайте о милости Божьей. Нет такого греха, какого он не мог бы простить по своей доброте и милосердию, если вы раскаиваетесь искренне и настойчиво.

Но его сообщники, ноги которых дрожат, продолжают жаловаться:

— Что с нами будет, монсеньер?

— Бог ближе к вам, чем вы просили его об этом. Благодарите же его за прощение и милость, которые он оказывает нам. Благодарите за то, что он разрешил нам принять смерть в здравии и рассудке, тогда как мы могли бы умереть без прощения. Наоборот, он даровал нам страстную любовь, угрызения совести, после которых не страшно умереть. Смерть — это ничтожное страдание, не пройдя которого невозможно увидеть его.

Анрие и Пуатвинец робко благодарят его за поддержку. Жиль целует им руки. Они говорят, что верят, что Божье прощение снизойдет на них, что их души попадут в рай. Жиль становится на колени, сжимает в руках распятие. Над местом казни воцаряется тишина. Слышно лишь потрескивание факелов, горящих в руках у помощников палача. В эти мгновения можно расслышать голос Жиля:

— О, Боже, прошу твоего прощения. Наказывай меня не по грехам моим, но по твоей беспредельной милости!

Затем он обращается к собравшимся:

— Я ваш брат, христианин, как и вы все. Прошу всех, особенно тех, чьих детей я когда-то убил, молиться за меня и простить от всего сердца, как если бы вы сами добивались Божьего прощения.

Палач стоит, скрестив руки. Он вопрошающе смотрит на герцога. Но епископ останавливает его: Жилю дается время для последней молитвы.

— Монсеньор Сен-Жак, — шепчет Жиль, — монсеньор Сен-Мишель, не покиньте меня в этот тяжкий час, помогите мне спастись, молите Бога за меня, пусть я и не слушал вас, как должен был… Монсеньор Сен-Мишель, будьте добры, примите мою душу и отведите ее к Богу…

Палач приближается к нему, дотрагивается до плеча, извиняясь.

— Монсеньор! — кричат Анрие и Пуатвинец. — Монсеньор, будьте мужественны! Вы рыцарь, Бог любит вас!.. Помните о его милости! Монсеньор… Боже, сжалься над ним…

Палач выдергивает лесенку. Тело Жиля взвивается в петле, ноги дергаются, рот судорожно открывается несколько раз. Помощники палача подсовывают факелы под хворост. Языки пламени касаются ног Жиля, цепляются за одежду, поднимаются по всему телу…

Анрие и Пуатвинец безмолвно наблюдают за казнью. Помощники палача увлекают их к лесенкам. Они чувствуют холод веревок на шее, затем удар палача выбивает опору и у них из-под ног. Последнее, что они видят над облаками дыма, это митра епископа, горностаи монсеньера герцога, а над бесчисленными головами толпы — белую Луару, далекий лес, колокольни и башни, — все это вздрагивает, темнеет, потом переворачивается и исчезает.

ГЛАВНЫЕ УЧАСТНИКИ ТРАГЕДИИ

ЖАН ДЕ КРАОН — дед Жиля, умер в 1432 году.

АМОРИ ДЕ КРАОН — сын его, умер в 1415 году в Азенкуре.

МАРИЯ ДЕ КРАОН — дочь его, мать Жиля, умерла в 1415 году.

ГИ ДЕ ЛАВАЛЬ — супруг ее, отец Жиля, умер в 1415 году. ЖОРЖ ДЕ ЛАТРЕМУАЙ — советник Карла VII.

Король КАРЛ VII.

ИОЛАНДА АРАГОНСКАЯ — королева Сицилии, теща Карла VII.

ЖАННА Д'АРК (и ее лейтенанты: Лаир, Дюнуа, Ксентрай).

МАРИЯ ДЕ РЭ — дочь Жиля и Екатерины Туарской.

СОЛОВЕЙ, АНРИЕ, СПАДИН — сообщники Жиля.

ДЮМЕНИЛЬ ГОВОРУН, ЛАРИВЬЕР, ЛАНГЛУА, ПЕТИ, золотых дел мастер, — колдуны, состоявшие при Жиле.

ПЕРРИНА МАРТЕН — поставщица Жиля.

Герцог ИОАНН V БРЕТОНСКИЙ.

Дофин ЛЮДОВИК, будущий ЛЮДОВИК XI.

ЖАН ЛЕФЕРРОН — письмоводитель, принявший постриг, брат ЖОФФРУА ЛЕФЕРРОНА, казначея герцога Бретонского и владетеля Сент-Этьен-де-Мэр-Морта по правопреемству.

ЖАН ЛАБЭ — бретонский капитан.

АРТЮР ДЕ РИШМОН — брат герцога Бретонского, коннетабль Франции.

ЖАН ДЕ МАЛЕТРУА — епископ Нантский, канцлер Бретонский.

БРАТ БЛУЭН — монах Доминиканского ордена, заместитель Главного инквизитора Бретани.

ВИЛЬГЕЛЬМ ДЕ ШАПЕЙОН — обвинитель, назначенный Священным судом.

ЖИЛЬ ДЕ РЭ — лейтенант Жанны д'Арк, маршал Франции, генерал-лейтенант Бретани, родился в Шантосе в 1403 году, повешен и сожжен в Нанте 26 октября 1440 года.

БРАТ ЖАН ЖУВЕНЕЛЬ — монах Ордена Мон-Кармельской Богоматери, исповедник Жиля, назначенный судом.

ГИЙОМЕТТА СУКОНЩИЦА — кормилица и няня Жиля.

МАСТЕР ФОМА — архитектор, летописец, художник-миниатюрист, состоявший при Жиле (и его подмастерье Рауле).

ЕКАТЕРИНА ТУАРСКАЯ — дочь Миле Туарского и Беатрисы де Монжан, которую Жиль похитил и взял в жены в 1420 году.

ВИЛЬГЕЛЬМ ДЕ ЛАЖЮМЕЛЬЕР — сир де Мартинье, военный советник Жиля.

ЭТЬЕНН КОРИЛЛО по прозвищу Пуатвинец — казначей и сообщник Жиля.

РЕНЕ ДЕ ЛАСУЗ — младший брат Жиля.

РОЖЕ ДЕ БРИКВИЛЬ — двоюродный брат и сообщник Жиля.

ЖИЛЬ ДЕ СИЙЕ — двоюродный брат и сообщник Жиля.

ПЕРОННА ЛОЭССАР, ЦИРЮЛЬНИК, ЖАН ГУВЕР и другие родители жертв Жиля.

МЭТР ФРАНЧЕСКО ПРЕЛАТИ — тосканский священник и колдун, сообщник Жиля.

ЭЛЬВЕН — королевский комиссар в Бретани.

ПЬЕР ДЕ ЛОПИТАЛЬ — Верховный судья Бретани, председатель мирского суда, вынесший Жилю смертный приговор.

Примечания

1

Король Франции, правивший страной с 1137 по 1180 г. (Здесь и далее прим. перев.).

2

Саладин, или Салах-ад-Дин (1138 — 93 гг.). Основатель династии Айюбидов. Был египетским султаном с 1171 г. Возглавлял борьбу мусульман против крестоносцев.

3

Фьеф или феод — в средние века в Западной Европе наследственное землевладение, пожалованное сеньором вассалу на условии несения военной службы или выполнения других обязанностей, а также уплаты установленных обычаем взносов.

4

Коннетабль (фр. — connetable) — во Франции с XII в. военный советник короля, начальник королевских рыцарей, а с XIV в. — главнокомандующий армией.

5

Арпан (фр. — arpent) — устаревшая мера площади, варьировавшаяся в разных районах Франции по-разному — от 35 до 50 акров.

6

Уэд — сухое русло реки.

7

Орифламмы — штандарты короля.

8

Табернакль — в католических храмах ниша для

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу: