Шрифт:
Закладка:
— Обливейт!
***
— Хедвиг, красавица, тебе предстоит очень долгий перелёт,— говорил я поглаживая нежные и тонкие перья на горле своего фамильяра. — Охотиться можешь свободно, но очень постарайся донести послание до адресата. Не попадись! Поэтому передвигайся только ночью и не сильно усердствуя. Я знаю, что ты обязательно выполнишь все мои приказы, но не спеши и хорошо продумай, как доставить послание. Не торопись! Я не очень хорошо представляю, как это работает, но приказываю: Донеси это письмо на территорию логова "Хэй яо-ху". Лети!
Моя сова посмотрела на меня огромными мудрыми глазами и даже не клюнула, а ласково толкнула клювом: мол, не дрейфь, хозяин, всё будет в лучшем виде. А затем мягко оттолкнулась от насеста и бесшумно взмахнув крыльями, скользнула в ночь.
Я провожал взглядом выделяющееся на фоне таращащего в небо тёмными ветками Запретного Леса белое пятно своего фамильяра со смешанными чувствами. Слишком уж я переживал за это беззаветно преданное мне существо. Сложно там всё… в отношениях хозяин-питомец. Моя Хедвиг была только моя, и объяснить это другими словами очень сложно. Может быть, по-другому у всех остальных, но я очень сильно был привязан к своей сове.
Например, у Сириуса тоже появился свой почтовый фамильяр, и это был ядовито-зелёного цвета попугай, который исправно таскал мне письма аж из Испании. Не то, чтобы это было какой-то редкостью и экзотикой, таких питомцев и у студентов Хогвартса хватало. Но то, что этот зеленый выглядел не очень ухоженно и счастливо, много говорило о его хозяине. Такое ощущение складывалось, что это я его хозяин, а не Блэк, так был счастлив и доволен попугай, когда прилетал ко мне. Со скуки, наверное, и ради прикола, я его учил различным фразам, и теперь, он знал: "Пиастры!!!", "Карамба!!!" и звучащее странно для уха европейца — "V ochered', sukiny' deti, v ochered'!!!". Между прочим, Хедвиг, глядя на все эти занятия с попугаем, жутко меня ревновала.
— Главное, долети обратно!— прошептал я вслед Хедвиг.
Если эти лисы-оборотни обидят моего фамильяра, то я персонально наведаюсь в Китай и такой клан кицуне уйдёт в историю. Я ЗНАЮ, как охотиться на подобных созданий и убивать их. Ничего им не поможет! А залётный псих-европеец будет в Китае только "в тему" для уничтожения не очень дружелюбных существ.
***
Сейчас мы неторопливо гуляли по галерее нашего факультетского этажа и вполголоса продолжали обсуждать вчерашний разговор о метаморфизме и его потенциальных возможностях.
— А ещё можно отрываться от преследования, — продолжал объяснять я. — Зашла за угол блондинка, а те, кто гонятся, пробегают мимо негритянки. Только до того момента, когда получится менять телосложение или даже пол, ещё далеко.
— Какие-то у тебя невесёлые все варианты использования, Гарри. Такое ощущение, что ты только для сражений эту способность рассматриваешь, — грустно сказала Гермиона, — или для криминальных вещей.
— Да? А ты предложи свой — мирный вариант, и полезный для окружающих, — парировал я. — Мог бы, конечно, многое сказать, но, как говорится: не мы такие — жизнь такая. Кстати, ещё раз повторяю, никто не должен знать об этих наших способностях.
— Гарри! Я и так всё понимаю, это как козырь — неожиданная и неприятная для врагов и только твоя способность. Если станет известно о таком, то это уже будут учитывать.
— Эх-х-х!— вздохнул я. — Вот если бы ещё книги с инструкциями где-нибудь раздобыть с описанием метаморфизма и механизма его развития. Я точно знаю, что в библиотеке Хогвартса таких нет, то есть, возможно, и есть в виде чьих-то мемуаров и жизнеописаний, но вот специализированных учебников и наставлений точно нет. А искать это замучаешься. Там тонны макулатуры перебрать нужно. Я через крёстного попробовал связаться с Нимфадорой Тонкс, чтобы попросить всю информацию, что ей известна, но ответа ждать ещё неделю.
— Ты знаешь, мне что-то подобное попадалось, ещё на первом курсе. Я тогда информацию по анимагам искала, и мадам Пинс мне показала целый стеллаж с мемуарами знаменитых анимагов и там…— она с напряжением нахмурила лоб,— вроде был, такой маг — "Хор-Пересмешник" и он упоминался как метаморф: …"и был он подобен воде, и менял обличия по разумению своему то в зверя лесного, то в хожалого люда, и был то не чаровником абы ведьмаком, но волшебником сильным и воином знатным"… "Исход семьи Шомма в земли друидов" — очень старая книга на очень архаичном английском. Я не смогла многое там понять, язык сильно изменился за это время, но там были описания его похождений и то, как он преображался.
Вот это у неё память! У меня, правда, сейчас не хуже, но тогда ведь Гермиона и не изучала окклюменцию. Запомнить нелепо звучащую цитату и восстановить её по памяти! Аж завидно! Я в очередной раз залюбовался задумчивой девушкой.
— Я тебя сейчас поцелую,— очень угрожающе сказал я и надвинулся на Гермиону.
— Гарри, прекрати дурачиться!— отодвигаясь, смущённо воскликнула она. — Я ещё поищу в библиотеке, может быть, ты просто плохо искал или не там, где нужно. Если ты говоришь, что эта Тонкс тоже метаморф, то, если она не совсем глупая, могла искать подобную литературу для себя. А такое можно посмотреть через её библиотечную карточку в архиве.
— Точно поцелую!
***
Давно хотел посмотреть, что же делают Лавгуд и Лонгботтом в отбитом у меня помещении. Последний раз, когда я там был, то там никого не было, и я сгрузил и починил там тот самый диван, что нашёл в Выручай-Комнате, и приклеил на подоконник статуэтку танцующей пикси при помощи чар вечного приклеивания. Эту эротическую провокацию я сделал специально, с робкой надеждой и расчётом, что юное, но уже черствое сердце безумной шмакодявки не выдержит такого зрелища. Зря, как выяснилось, рассчитывал. Чудовище Рейвенкло так просто своих позиций не оставило.
Приоткрыв необычно молчаливую дверь, что, по идее, должно было уже меня насторожить, увидел зрелище, которое отпечаталось в сознании и ещё очень долго потом не отпускало. Начнём с того, что в каптёрке было очень многолюдно, и что самое удивительное, толпа студентов была на удивление разнообразна по факультетскому составу. Помимо самой Лавгуд тут был