Шрифт:
Закладка:
22
В тексте может встречаться сокращение термина «эпоха четвертого слова», выглядящее так: Э4С.
23
В параллельной вселенной Богга все три упомянутые им цифровые начала удивительным образом согласуются с софтверными триумвирами нашей: Windows, Mac, Linux. — Вол.
24
Скорее всего автор послания имеет в виду сервер, в котором не предусмотрена процедура стирания данных. — Вол.
25
Возможно, буквальный перевод термина «catwalks», означающего проход моделей по подиуму во время показов коллекций домов мод. — Вол.
26
Скорее всего автор персонифицирует «одержимость золотом» в имени ее вдохновителя, Господина Золота.
27
Было бы поучительно ознакомиться с воззрениями автора на гламур рубежа тысячелетий, но ссылка оказалась «мертва». — Вол.
28
Выделенность этого слова скорее всего обусловлена тем, что похожих понятий в языке цифролюдей (сетюль) нет в принципе.
29
Неизвестный автор приведенного в тексте «Откровения» фрагмента исследования физических и метафизических основ Союза Сосущих, очевидно, имеет склонность рассматривать любое тайное сообщество с т. н. эзотерических позиций, в которых причудливым образом переплетаются элементы гнозиса, каббалы, тантры и формальной логики. — №.
30
Поливалентная логика — логика, которая не требует соблюдения принципа «исключенного третьего». Наряду с временной и контекстной — широко использовалась в финале четвертого солнца. Наиболее распространенной ее разновидностью был метод «двойных стандартов», успешно применяемый т. н. двуликими началами Союза Сосущих. — №.
31
Не исключено, что параллельное нашей реальности ФАПСИ имело независимую национальную операционную систему. Что касается ФАПСИ родных осин — в открытых источниках сведения о его структуре данных не разглашаются.
32
Очевидное методологическое надувательство, когда за лесом гигагерц и терабайтов не видят деревьев — транзисторов, проводов и прочей элементной базы, на которой и покоится их Цифрущее. Строго говоря, и наше родимое Сущее, возможно, скрывает под своей яркой накидкой какие-нибудь невзрачные подпорки. — Вол.
33
Судя по всему, каббала (Айн-Соф) и тантра, в частности, тибетская (яб-юм) — настолько глубоко проникли в конспирологические штудии, что не оставляют следующей генерации никаких шансов на более трезвое осмысление текущих событий в мире играющих. — Вол.
34
Локапалы — в индуизме и буддизме божества-стражи частей света. Вначале их было 4, затем 8. К концу эпохи четвертого солнца их количество определялось уже не сторонами света, а территориальными образованиями, сохранившими первоначальное название — страны. — №.
35
Примаген действительно Первородов, — но не совсем по-гречески. Если следовать открытиям автора опуса, то фамилия ассистента так будет звучать на греко-латыни. — Вол.
36
Говно — судя по частоте употребления в самых различных контекстах, термин к концу эпохи четвертого солнца менее всего употреблялся как название человеческих экскрементов — скорее, он стал универсальной характеристикой оставляемого Словом материального воплощения. — №.
37
Стихотворная форма с философско-энергетическим подтекстом, фирменный знак брата Чурайса. — №.
38
По всей видимости, в треугольниках были выгравированы начальные буквы непроизносимого и произносимого Имени — й (йод в Яхве) и а (алеф в Адонаи). — Вол.
39
Так!
40
Афедрон — «зад» (греч.).
41
Сигилла — калька с лат. sigillum — «печать, знак». — Вол.
42
Исходящий №, по всей видимости, в принципе не может понять реалии эпохи первоначального накопления, а потому некритически заимствует ее штампы. В действительности мент ЭПН не мог застать наперсточника врасплох, потому как составлял с ним неразрывное целое «развода». — Вол.
43
Непонятно, почему Онилин сравнивает простодушного героя из романа Гриммельсхаузена с нагловатым посыльным. — Вол.
44
Профан и профанный — нередкие гости в тексте. Следует сказать, что профанов часто и ошибочно отождествляют с представителями лохоса, что в корне неверно. Профанность в отличие от лоховидности не означает принадлежности к определенному подвиду играющих, а отражает положение кого бы то ни было по отношению к Храаму. Профан — pro fanes (лат.) — просто стоит перед (pro) храамом (fanum), т. е. находится по ту сторону «⨀». Противоложностью профанного является сакральное, тоже ошибочно воспринимаемое как священное в узком смысле. Сакральное от лат. sacer — следует понимать буквально — как именно «отделенное», причем без всяких моральных ограничений. Отделенное, разумеется, от профанного. — Вол.
45
Вероятно, изучение этологии, науки о поведенческих инстинктах, входило в обязательную подготовку посланников, поскольку пристрастия адресатов в выборе любимцев могли простираться чрезвычайно широко: от скорпионов до анаконд. — №.
46
Лугдунум — старинное название Лондона.
47
«Огонь-женщины» — (фр.).
48
Комсосальцы — в ряде источников Э4С — внутренний круг посвященных в комсомольской среде. Судя по строению слова, основным занятием комсомольцев были совместные молебны, в то время как комсосальцы следовали своему призванию — вначале тайно, затем явно. Из комсосов северо-восточного локуса в основном и набирали неофитов СОС. — №.
49
Синдики — главы местного самоуправления в некоторых странах четвертого солнца. Известны с античности. Роль, функции и положение декапротов в Пирамиде, хотя они и появляются в романе несколько раз, установить не удалось. Возможно, эта неопределенность внесена конструкторами степеней намеренно. При попытке перевести это составное греческое