Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Новая Жизнь - Данил Данилов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:
не хватает…

«Неужели это он?» — с надеждой спросил я Смерть

«Возможно» — мягким и неожиданно приятным голосом ответил он.

Я поднял котёнка. Он заурчал, будто маленький моторчик. Тихо зайдя домой, я лег в кровать. Кот, забрался мне в ноги и, свернувшись калачиком, уснул. А вслед за ним и я погрузился в объятья Морфея.

Глава 7

Пробуждение от испуганного маминого крика — это последнее что я ожидал с утра. В первое мгновение я и сам испугался, подскочив с кровати так резко, что будь у лежавшего в моих ногах котёнка крылья, он точно научился бы летать. Однако, гравитация сделала свое дело, и он успешно приземлился на свои крошечные лапки. Недоумённо оглядевшись, я заметил, что мамин взгляд был направлен под стол, где сидела большая и жирная крыса.

Н-да, вовремя котенка-то завели. Кошак, словно отреагировав на мои мысли, взглянул на странное по его мнению существо под столом, и начал зарываться в одеяло. Похоже ему крыса тоже не понравилась…

«Ха-ха! Да твой пушистый рыцарь, не такой уж и рыцарь, как оказалось» — ехидно прокомментировал ситуацию мой сосед по телу.

«Да ну тебя, он еще маленький» — защищая достоинство своего питомца, я схватил метелку и попробовал прогнать грызуна, но вместо того, чтобы убегать, тварь накинулась на метлу. От такого я даже опешил и, честно говоря, малость испугался. Мать, в свою очередь выбежала на улицу, широко распахнув дверь. Грызун, увидев путь к побегу, со всех лап бросился на улицу, после чего я еще минуты две стоял держа метлу в руках, будто бы воин древко своего копья. Из ступора меня вывел Смерть:

«Аха-ха, да ты прям богатырь! Прогнал чудовище! Ой не могу!» — он откровенно потешался, отчего мне даже стало стыдно. Да, с этим нужно что-то делать.

«Конечно надо, а то тебя уже даже мелкие животные кошмарят» — насмешливо согласился мой внутренний друг.

«И что же ты предлагаешь, о великий?»

«Я? Я тебе предлагаю заключить свой первый пакт с духом» — высказав свою идею мой собеседник продолжил — «Поскольку маны в тебе много, думаю откликнется довольно сильный дух. Правда это не точно…»

Нашу внутреннюю беседу прервала матушка. Зайдя в дом она застала меня все так же стоящего с метлой.

— Кир, ты в порядке?

— Д… да, мам, задумался просто немного.

— Я чего вернулась-то — там тебя ищут снаружи… — она говорила, а я все четче ощущал волнение в ее голосе. Что-то случилось, и виновата в этом явно не крыса.

Выйдя во двор, я увидел прибывших: три мужчины и девушка немногим младше меня. Один из мужчин был одет в легкую кольчугу, за спиной у него висел круглый щит, а на бедре длинный стальной меч. Двое других щеголяли в дорогих нарядах, украшенных разными рисунками, вышитыми нитями всевозможных цветов. Их выражения лиц явно намекали, что находится тут им неприятно. Девушка одетая в скромное платье, в свою очередь, оглядывалась вокруг наивным взглядом, явно не понимая зачем она здесь. Внимательно приглядевшись к этой делегации, я стал догадываться о цели прибытия непрошеных гостей. Помнится, о чём-то таком меня уже предупреждал барон.

— Здравствуйте, господа, я Кириан. Чем обязан? — решил я первый начать диалог, дабы поскорее от них отделаться.

— Я один из людей барона Эриота Баурмейста. — без приветствия начал один из них. — Мы прибыли по приказу нашего господина, для того что бы пригласить тебя к нему на службу, — было видно, что тип старается скрыть брезгливость во взгляде, будто даже просто находиться здесь для него уже неприятно. На холёном надменном лице будто застыла гримаса презрения ко всем вокруг, и я даже удивился относительной вежливости его слов.

«Не знаю как ты, Дим, но я бы послал этого на все четыре стороны»

— Уважаемые господа, я осмелюсь вас перебить, и ответить отказом, так как у меня уже есть соглашение с бароном Рийдером.

— Но…

Мужик не успел даже возмутиться, как сзади его окликнул Данстар, подъехавший на лошади:

— Тебе уже отказали, не стоит зря тратить свое время! — произнёс он таким громким и властным голосом, что даже у меня по спине побежали мурашки.

Тип раздосадовано прицокнул языком и, проигнорировав Данстара, посмотрел прямо на меня.

— Мы еще вернемся, и в следующий раз хотели бы услышать утвердительный ответ. — он развернулся и спешным шагом удалился вместе со всей процессией в сторону тракта. Там-то я уже и заметил большую карету с гербом соседнего баронства, где была изображена лань на светло сером фоне.

— Уф, спасибо Данстар, ты вовремя! Я уж боялся что сейчас они начнут угрожать и тыкать в меня мечом — я с облегчением выдохнул, протягивая руку для приветствия.

— Обычное дело, — пожал плечами тот. — Ты лучше начинай собирать вещи. Скоро вы с матерью отправитесь в особняк, поскольку теперь они тебя в покое точно не оставят.

Сын барона слез с лошади, пожимая мою протянутую руку.

— Хорошо, — кивнул я, — только как ты узнал что они приедут?

— Они настолько нагло двигались по тракту, что не обратить на них внимания мог только слепой. Да и Лирт — это единственная деревня в этой стороне на наших территориях. — уверенно ответил Данстар, но я нутром почувствовал — что-то он мне недоговаривает.

— В общем, после полудня будь готов. Отец пришлет повозку для ваших пожитков. Берите самое нужное, а остальное оставьте на нас. — рассеянно махнув мне рукой, он отправился в сторону кузни. И только сейчас я заметил у него небольшую набедренную сумку, из которой торчало горлышко бутылки, плотно закрытое деревянной пробкой. А с заднего двора кузни, где находилась небольшая банька, уже вовсю валил дым из трубы.

Я лишь негромко усмехнулся. Похоже, в его планах отдых занимал более высокое место, чем спасение меня от чужих посягательств.

К тому моменту, как за нами прибыла повозка, мы с матерью уже собрали наш нехитрый скарб. Вещей оказалось немного, так что можно было и вручную перенести, но зачем напрягаться если за тобой прибудет транспорт. Мать все время переживала за поля, ведь со дня на день нужно было собирать урожай, я же ей предложил отдать территорию соседу, за небольшую долю урожая. С ним пришлось долго торговаться, но все же, мы смогли прийти к взаимному согласию.

Закончив погрузку, мы уселись в повозку, и направились в сторону поместья. Когда наш транспорт проезжал мимо кузни, из нее выбежал пьяный Гера с чем-то аккуратно укутанным в серую ткань. Подбежав к нам,

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Данил Данилов»: