Шрифт:
Закладка:
Я покачала головой.
– Бесстрашие, потому что если план «А» не срабатывает, ты не сдаёшься. Ты пробуешь что- то другое, – пояснила бабушка, подмигнув мне. Она сняла шлем со своего скафандра и спросила: – Хочешь примерить его, солнышко?
Я радостно закивала:
– Да, пожалуйста!
Она надела его мне на голову, и я будто сунула голову в перевёрнутый аквариум. Я выглядела глупо, но чувствовала себя героем.
– Ты чувствуешь себя космическим рейнджером? – спросила она.
Я закивала, отчего шлем замотало вверх-вниз.
– Когда вырасту и стану космическим рейнджером, можно мне будет носить твой скафандр? – спросила я.
– Ну конечно, солнышко. Он твой, – ответила бабушка.
Глава 8
– Недурно прошло, – сказала Дарби, покачав головой.
– Правда? – Мо, нахмурившись, потёр свой колючий подбородок. – А мне показалось, что всё прошло на редкость плохо.
Дарби закатила глаза и пояснила:
– Это был сарказм.
– А у меня это был... – начал Мо.
– Приступ пессимизма? – перебила Дарби.
– Реализма, – сказал Мо.
Я хлопнула в ладоши, чтобы привлечь их внимание.
– Я думаю, у нас всех есть повод для оптимизма. После всех этих лет Базз Лайтер вернулся.
Если б только бабушка была здесь и могла увидеть это своими глазами.
Указав на заброшенный склад, я сказала:
– Для операции «Вечеринка-сюрприз» был необходим пилот, и вот он здесь.
Целых два десятилетия все считали, что он погиб в космосе, но даже до того, как он выкрал космический корабль и рванул прочь с Т-Кани Один, люди перестали верить в него.
Все, кроме бабушки.
Она взяла с него слово, что он завершит свою миссию.
Но и мне она дала задание, и я не могу её подвести. Я мысленно повторила те три правила, которым она меня научила.
Правило номер один: никогда не переставать верить в себя.
Правило номер два: всегда верить в лучшее в людях, даже когда сами они не верят.
Правило номер три: быть готовой выдержать любое испытание.
Я верила в себя. Всю свою жизнь я училась и тренировалась ради этого.
Пускай Дарби по условиям своего условно-досрочного освобождения не имела права держать в руках оружие, взламывать замки или взрывать что-либо, я верила в неё. И хотя прицел Мо оставлял желать лучшего и он пока только пытался разобраться, кем хочет быть, в него я тоже верила.
Единственным, кто не верил ни в одного из нас, был Базз. Мы продержались и без него до сих пор – и до роботов, и после роботов. Это должно что-то значить! Нам нужно доказать Баззу Лайтеру, что невозможное возможно, если мы станем действовать сообща, как одна
команда.
Если я перегоню внедорожник к другому концу склада и временно заблокирую Баззу проезд к взлётной полосе, мы можем, по крайней мере, заставить его выслушать нас... ещё раз.
Я забралась на водительское место и положила руки на руль, готовая привести свой план в действие. Но... я не могла никуда уехать без ключей.
– Мо, можешь дать мне ключи? – попросила я.
– Это не я приехал сюда, помнишь?
Мы все снова посмотрели на склад.
– Ключи у Базза, верно? – спросила Дарби.
Я медленно кивнула и вздохнула:
– Угу.
– И нам нужно забрать их, верно? – спросила Дарби.
– Угу, – снова сказала я.
Глава 9
Выбравшись из внедорожника, мы пошли к складу.
– Операция «Вечеринка-сюрприз» не отменяется, – напомнила я Мо и Дарби.
Мо сделал вид, что перерезает пальцами невидимые нити марионетки:
– Судя по всему, Базз хочет сам перерезать нити марионеток.
– Мы проголосовали за операцию «Вечеринка-сюрприз», помнишь? Никому, кроме тебя, не нравится название операции – «Кукловод», – проворчала Дарби, сердито зыркнув на него.
Вздёрнув нос, Мо с гордостью заявил:
– Ну а коту-роботу понравилось. Он сказал, что это остроумно.
Дарби не сдавалась:
– Он назвал остроумной операцию «Кукловод», а не те...
Мо и я отскочили назад, когда побег вырвался из глинистой почвы и обвился вокруг щиколотки Дарби, рванув её. Она упала и приземлилась на пятую точку, а затем принялась лягать побег, пока он не убрался обратно под землю.
Мо сложился пополам, смеясь над ней – пока побег не обхватил его за талию и не потянул вниз, протащив по грязи.
– Эй! Эй-эй! – кричал он, колотя руками и ногами и отбиваясь.
Теперь пришла очередь Дарби посмеяться.
Я подбежала к Мо и с рычанием содрала с него извивающийся побег. Тот сдался и уполз обратно в почву.
Уперев руки в боки, я разочарованно переводила взгляд с одного на другую.
– Ребята, хотя мы и голосовали за название, – заявила я, бросив короткий взгляд на Мо, – название не имеет значения – главное – это миссия. Обстоятельства, возможно, складываются... не идеально, но в такое время нам нужно следовать бабушкиному правилу номер три, а именно...
– Быть готовыми выдержать любое испытание, – без особого энтузиазма протянули Мо и Дарби, поднимаясь с земли.
– Вот именно! – сказала я, улыбаясь, как гордый своими учениками учитель. – Так давайте справимся с этим испытанием, команда.
Мы прошли в жутковатую темноту склада. К счастью, солнечный свет падал из световых люков над головой. Вилочные погрузчики были брошены в неположенных местах. Ящики, вооружение и расходные материалы также лежали где попало. Здание выглядело пустым, но пустым при этом не ощущалось. Было такое чувство, будто кто-то следит за нами. Я отмахнулась от неприятного ощущения. Нам нужно было найти Базза, чтобы забрать ключи и продолжить нашу миссию – с ним или без него.
Вдали я услышала голоса. Я взглянула на Мо и Дарби и протянула руку в направлении звука. Судя по всему, он исходил из отгороженной раздевалки.
«Думаю, они там».
Чем скорее мы найдём Базза, тем раньше мы сможем возобновить операцию «Вечеринка-сюрприз».
Когда мы вошли, он успел снарядиться в скафандр космического рейнджера и восхищённо разглядывал себя.
– Сидит как влитой, – сказал он, сам себе улыбаясь.
Он выглядел таким счастливым. Можно подумать, мы наблюдали за встречей двух старых друзей. Он принял геройскую позу, раскинув руки. Затем ещё одну, более сложную, и ещё, и ещё. Честно говоря, это выглядело довольно смешно, но я постаралась не рассмеяться. Я не хотела испортить