Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Наемник - Марго Харт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 54
Перейти на страницу:
но под прилипшей к телу черной футболкой мускулы моментально напряглись.

Невербальные жесты всегда говорили немного больше.

— Не лезь, — отрезал Бланко, растирая окаменевшие ладони.

Признавать не хотелось — Мануэль говорил правду, а что-то изменить уже было невозможно.

Дамиан стал живой мишенью, но вовсе не из-за этого внутри теплилось раздражающее и не дающее спокойно дышать беспокойство.

➳➳➳➳➳┄┄※┄┄➳➳➳➳➳

— Какой это уже стакан? Третий? — нервный смешок Розы был полон беспокойства за повышенное давление подруги, когда последняя буквально выдернула из ее рук кофейный допинг.

— Последний, — Веласкес задорно подмигнула подруге и сделала глоток, прикрыв глаза от наслаждения. — Не переживай.

— Я больше переживаю за реактивность, которая может за этим последовать. Роль зажигалки у нас играю я, если ты не забыла.

— Ни в коем случае не претендую на это место. Габриэла!

Гирадез вздохнула и плюхнулась в мягкое оранжевое кресло, что стояло в небольшом, но очень светлом и со вкусом обставленном офисе, где работала подруга, и взяла со столика один из без надобности лежащих на нем журналов. Этот попался о моде, что немного заинтересовало девушку.

Селия в это время мягко и при том рассудительно объясняла своей помощнице, что от них требовалось сделать в кратчайшие сроки перед приближающимся благотворительным мероприятием. Спонсорами выступали люди государственной знати, а значит, все должно было быть по высшему разряду.

Волновалась ли Веласкес? Нет. Уставала? Бывало. Она любила свою работу, но еще больше любила то, как хорошо ей удавалось ее выполнять.

— Ты подготовила список гостей? — задала в завершение своей речи вопрос Селия, наблюдая, как быстро бегали пальцы Габриэлы по экрану планшета.

— Конечно! Сейчас принесу.

Селия улыбнулась и кивнула. Когда помощница ушла к своему рабочему месту, Веласкес вернулась к подруге.

— Как думаешь, в чем мне пойти?

— Может, что-то однотонное? Обтягивающее? — накручивая прядь кудрявых рыжих волос, которыми так восхищалась Селия, предложила Гирадез.

Роза была девушкой, аура которой напоминала знойную жару самой Испании. Ее жгучую натуру не переносили на дух женщины, но никогда не проходили мимо мужчины. Она была импульсивна, немного капризна, а еще обладала невероятной красоты зелеными глазами, что в сочетании с рыжими волосами наталкивало только на одну ассоциацию — ведьма.

— Надо подумать, — озадаченно поджала губы Веласкес, допивая кофе.

— У тебя прекрасный вкус в одежде, дорогая. В парнях тоже…

Гирадез заливисто рассмеялась, словив на себе забавный испепеляющий взгляд подруги. Долго недовольство Селии не продержалось, и она улыбнулась, покачав головой.

Со стилем у Веласкес и правда все было в порядке. Сейчас, например, на ней была легкая летняя блуза с коротким рукавом и очаровательным цветочным принтом. В сочетании с темно-синими обтягивающими джинсами и винтажными аксессуарами образ выглядел свежо и необычно. А вот насчет вкуса на парней можно было поспорить. Может, насмотренность в мужчинах вырабатывалась только с возрастом?

— Обожаю тебя, bonita, — искренне произнесла Селия.

Гирадез еще немного почтила подругу присутствием и отправилась по своим делам, с грацией уверенной в своей красоте амазонки покинув офис. Теперь Веласкес была предоставлена себе и работе.

Спустя несколько часов половина организационных вопросов была решена, дело оставалось за малым — обзвонить декораторов и поставщиков, дабы снова все подтвердить. Порой ответственность Селии зашкаливала до приставки «гипер», и тогда девушка готова была перепроверять все хоть по сто раз. Но это уже сказывалось больше перенапряжение, нежели неуверенность.

Веласкес соорудила на мини-кухне для сотрудников компании сэндвич и, надкусив его на ходу, направилась к дивану, что стоял напротив больших панорамных окон, но на половине пути от неожиданности чуть было не выронила из рук что тарелку, что сэндвич.

— Señorita Веласкес! — крикнула Габриэла так, словно, по меньшей мере, на них летел метеорит.

Лучше бы это был метеорит.

Помощница, буквально искрящаяся от любопытства, в руках несла букет.

— Вам доставка.

Селия едва не подавилась, прикрыв тыльной стороной ладони рот, а когда усилием воли все-таки проглотила несчастный кусок, непонимающе уставилась на девушку.

— Уверена, что мне?

— Абсолютно. Курьер четко назвал ваше имя. А еще здесь открытка, но я не читала.

Веласкес сунула тарелку с недоеденным сэндвичем помощнице и, отряхнув руки, забрала неожиданный презент.

Кроваво-красные соцветия кустовых роз, обернутые крафтовой бумагой. Они завораживали и напоминали что-то, что заставляло сердце девушки биться быстрее.

Взгляд зацепился за открытку, прикрепленную к бортику упаковки миниатюрной декоративной прищепкой. Селия аккуратно сняла ее и раскрыла.

— Если не секрет… — словно через вакуум, слова Габриэлы звучали глухо, где-то на заднем фоне. — От кого такая красота?

Но Селия не ответила, перечитывая раз за разом выведенную черными чернилами волнующую фразу.

«До встречи».

Глава 9

Рубиновая жидкость плескалась на дне бокала, ножку которого придерживали с намеком на аристократичность тонкие женские пальцы. Их обладательница со скучающим видом покручивала изящным стеклом, удерживающим дорогостоящий «Клос Эрасмус», а когда ей в итоге надоела эта игра — залпом осушила винные остатки.

— Он должен знать свое место, — раздраженно цокнула Марино, подзывая официанта, дабы тот по новой налил напиток, что произошло незамедлительно.

— Не нервничай, Карла, — лениво ответил Конрадо, поджигая сигару. — Всему свое время.

Взгляд лисьих глаз, густо подведенных темными тенями, внимательно следил за тем, как первые клубы дыма показались в воздухе. Мужчина совершенно не выражал никакой озабоченности, словно из-под его контроля не вышла буквально выращенная с пеленок машина для убийств, знающая слишком много и способная на многое. К сожалению, Карла таким спокойствием не могла похвастаться.

Эрнандес перестал двигаться, когда блондинка, недобро ухмыльнувшись, привстала со стула и наклонилась к Конрадо, медленно вытащив из его руки сигару. Сев обратно, женщина с наслаждением втянула в себя сигарный дым и выдохнула в увешанный блестящими люстрами потолок, запрокинув голову. Она сделала это так легко, будто то был не элитный тяжелый табак.

Кроме них в ресторане из посетителей больше никого не было.

— Ты не понял, дорогой, — Карла закинула ногу на ногу, сверкнув черными лакированными туфлями. — Времени нет. За ним бы последить. Он думает, что неуловим, но он такой же человек со своими слабостями и пороками. Просто у него их чуть меньше.

Конрадо нахмурился, недовольный женской настойчивостью, на что в ответ получил лишь натянутую невинную улыбку.

— Я знаю Бланко лучше тебя. Как он работает и что сделает, если поймет, что за ним следят. Его таким не выведешь.

— Ты преувеличиваешь. Он всего лишь зазнавшийся щенок.

— Разве что гуль донга.

Эрнандес взял со стола коньячную рюмку и опустошил ее, после чего с громким стуком поставил обратно. Мужчина нервно одернул полы пиджака и коротко кивнул.

— Я займусь этим. Но не говори

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Марго Харт»: