Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Беспокойные звезды - Сюзанна Валенти

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 273
Перейти на страницу:
добились своего.

ГЛАВА 44

Солнце ярко светило в небе над академией, ледяной день освещался его усилиями, несмотря на леденящий холод, который отказывался исчезнуть с его присутствием. Иней цеплялся за ветки Леса Стенаний, превращая дорожки, пересекающие кампус, в ледяной каток, и пока я бежал, мое дыхание поднималось туманом вокруг меня.

Я помчался сквозь деревья к Королевской Лощине, высматривая всех, кто мог меня заметить, и дважды проверяя, чтобы за мной не следили.

Было рано, рассвет только недавно наступил в кампусе. Я оставил Сета спящим в постели в Башне Эйр. Никто не знал о том, что я здесь и с кем встречаюсь, и я намеревался, чтобы так и оставалось.

Треск ветки заставил меня остановиться, мои глаза осматривали пространство между деревьями, где утренний свет косыми лучами прорезал крону. Еще один треск прозвучал прямо впереди. Затылок покалывало, от осознания того, что опасность находилась не впереди меня, а сзади.

Я обернулся, порыв воздуха возвестил о прибытии еще одного вампира, которого я знал не хуже себя. Мой брат Хэдли набросился на меня, но я был готов, скидывая руку и направляя ее прямо ему в грудь, швырнув на землю. Он выдохнул и разочарованно посмотрел на меня.

— Ты никогда не будешь быстрее меня, Хэд. — Я сверкнул клыками в ухмылке, предлагая ему руку, чтобы помочь ему подняться.

Он взял ее, бросив взгляд на деревья и застенчиво пригладив темные волосы назад.

— Кто там помогает тебе меня отвлекать? — спросил я тихим голосом.

— Афина, — он произнес ее имя так, как будто оно принадлежало божеству, и я так же не упустил собственничества в его голосе. Словно услышав его, она появилась из мерцающего света между деревьями, ее каштановые волосы с фиолетовыми полосками и большие глаза придавали ей вид чего-то невинного, но я видел, как она сражалась в форме Волка, и знал, что она не такая простая.

— Что вы здесь делаете так рано? — Я спросил их, и они оба обменялись взглядами, которые сказали мне, что они что-то задумали.

— Ты не единственный, кто занят тем, что помогает на войне, — сказал Хэдли с блеском озорства в глазах, который напомнил мне о тех временах, когда мы в детстве отправлялись в приключения на нашей семейной территории. Там была река, которая омывала южную границу, и я хорошо помню, как мы с Хэдли сделали из ветвей плот, мы вдвоем прижались к нему и планировали уплыть на нем. Мы преодолели около пяти футов, прежде чем он затонул, и дотащились до илистого берега реки, смеясь, уткнувшись в грязь. Те невинные дни теперь казались такими далекими, как будто такая беззаботная жизнь больше не была достижима. Но я серьезно надеялся, что ошибаюсь. Может быть по другую сторону этой войны мы снова окажемся в грязи бок о бок с часами свободы впереди.

— Кто заставляет вас работать? — Я спросил. — Уошер?

Афина вздрогнула.

— Нет, слава звездам. Мы делаем оружие.

— Кто мы? — спросил я, заинтригованный.

— Мы, Ксавьер и Грейсон, — ответил Хэдли. — У Гаса Вульпекула была схема из офиса Лайонела при дворе Солярии, показывающая планы по созданию магического оружия, которое можно было бы установить на спины Фейри, когда они двигаются.

— И сначала мы думали, что сможем использовать эти планы, чтобы создать свои собственные, — сказала Афина. — Но у нас нет ни времени, ни ресурсов для этого. Вместо этого мы придумали оружие, которое может вывести из строя все оружия Лайонела. Мы называем его обезвредителем.

— Как это работает? — взволнованно спросил я.

— Он посылает импульс, который потенциально может поджарить их всех, — сказал Хэдли. — Но… — Он провел рукой по затылку. — Мы изо всех сил пытаемся найти достаточно мощный источник энергии, чтобы сделать его. Мы заряжали всевозможные кристаллы и добавляли их в обезвреживатель, но ничто из того, что мы пробовали, не обладает той силой, которая ему, вероятно, понадобится. Насколько нам известно, Лайонел мог изготовить сотни таких единиц оружия.

Во мне промелькнуло беспокойство при мысли о еще одной огромной угрозе, добавленной к и без того ужасающей армии Лайонела.

— И дальность — это еще одна проблема, — сказала Афина, и я заметил темные круги под ее глазами, говорящие мне о том, что они, вероятно, не спали всю ночь, работая над этим. — Пока обезвреживатель посылает импульс, распространяющийся только на десять футов. Этого будет недостаточно.

Я нахмурился.

— Вы пробовали добавить прозрачный кварц или, может быть, даже нефрит? — Я предложил. — Они должны помочь с усилением.

— Да, но, по расчетам Грейсона, нам понадобится гора этого оружия, чтобы уничтожить целую армию, — сказал Хэдли, и я вздохнул.

— Продолжайте работать над этим, — подбадривал я, желая, чтобы у меня было больше вариантов, которые можно предложить.

— Мы разберемся с этим, — сказала Афина, ее взгляд светился решимостью.

Хэдли взял ее за руку, и то, как он посмотрел на нее, заставило меня внезапно убедиться в том, что мой младший брат влюбился в Капелла, и у меня в голове был вихрь дерьма из-за этого. Было в них что-то, что, очевидно, взывает к душам Альтаир.

Я положил руку ему на плечо, сжимая на прощание, и он кивнул мне, прежде чем идти дальше.

Я направился сквозь деревья, прокладывая путь к месту назначения и оглядываясь через плечо, прежде чем добраться до Королевской Лощины и остановиться в тени огромного дуба.

Я держал заглушающий пузырь поднятым и наложил на него заклинание усиления, но все было тихо. Не то чтобы я рисковал. Я опустился на одно колено и закрыл глаза, положил руку на землю и коснулся ее.

Я направил свое сознание в грязь, корни деревьев, а также сквозь ветки бесчисленных деревьев вокруг меня. По лесу шныряли маленькие грызуны, белки и даже лисы, но ни у одного из них не было магического следа, позволяющего предположить, что они могли быть Фейри в измененной форме. Я был один.

Я выдохнул и бросился прочь от Лощины, на высокой скорости промчавшись между деревьями к краю кампуса.

Я никому об этом не говорил. Даже Сету. При мысли об этом у меня внутри шевельнулось чувство вины, но я не мог продолжать отрицать свои побуждения. Мне это было нужно. Я не мог больше сопротивляться этому.

До меня донесся звук стремительных шагов, и я резко остановился, опавшие листья закружились вокруг меня, когда я их потревожили, торнадо красного, желтого и оранжевых цветов крутилось между моими ногами несколько секунд, которые растянулись с приходом того, кого я ждал.

Я повернулся к нему лицом, когда он выбежал

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 273
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сюзанна Валенти»: