Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
орущих у входа глупцов.

Был бы птицей свободной — давно улетел бы!

Я спасаю тебя. Я спасаю их всех.

Я ловлю вас, летящих с обрыва успеха.

Я сражаюсь для вас, это — милость, не смех.

Я с тобой навсегда. Дольше дня. Дольше века.

Теперь всё будет иначе,

Не так, как в прошлый раз!

Имя твоё — моё имя рядом,

Тень твоя — это я…

Не разлучит нас история ни словом, ни взглядом

Никогда.

Ты — герой, я — спаситель героя.

Мы связаны судьбой.

Мы связаны кровью,

Навеки едины с тобой.

Мы связаны кровью —

Мы, двое!

Маэдрос не шелохнулся.

— Я ведь обещал, — голос Макалаурэ дрогнул, — что буду делать всё, что ты скажешь, всегда буду помогать.

— Я помню, — отозвался химрингский лорд. — И помню, почему это было произнесено.

Менестрель опустил глаза. Что-то назревало — это чувствовалось в каждом полутоне той ничтожной части Темы Арды, которую эльф был способен расслышать. Непонимание, что делать напомнило о Клятве, и стоило о ней подумать, на душе стало легче, словно на небе сквозь тьму Моргота пробился свет путеводной звезды. Трёх звёзд. Трёх рукотворных кристаллов, прекраснее которых нет во всей бездне Эа. И с ними тоже связь спета Темой Крови.

***

Неестественно безветренная улица звучала голосами горожан, шагами, шорохами тканей и звоном украшений, но всё это казалось каким-то ненастоящим. Эльфандис сразу поняла — Химринг никогда не станет для неё домом. Да, дети прижились, подружились с местными ребятишками, но королеве Поющей Долины казалось, что она находится на перепутье, куда вот-вот подъедет задержавшийся в дороге обоз. Здесь, в красно-серой твердыне все жили в вечном ожидании, забывая о прошлом и не думая о настоящем. «Вот победим Моргота…»

А если не победим? Если война никогда не закончится? Если?..

Об этом запрещалось говорить во всём Белерианде, а в Химринге — даже думать.

Ветра нет. На улице. Так не бывает, так не должно быть. Это неправильно. Тревожно! Неестественно. Страшно…

Примечание к части Песня гр. Гран-КуражЪ "Связаны кровью"

Как договориться с врагом

Поездка утомила. Мотаться бестолку, не до конца понимая, зачем, было тяжелее, нежели лезть через неудобные перевалы. А кроме того, Хадор испытывал необъяснимую неприязнь к новому командиру Барад Эйтель. Дор-ломинский вождь много кого не любил, едва ли не половину всех знакомых искренне презирал за их слабость и мелочность, но никогда не задумывался об этом и не заострял на собственных чувствах внимания. Но с Варнондо так не получалось: этот эльф вызывал совершенно особенные эмоции — словно рядом находился не живой Нолдо со своими добрыми и злыми помыслами, а способная двигаться статуя. Это порождало совершенно необъяснимый суеверный страх перед эльфийским военачальником, и стыд за собственную слабость вырастал в ненависть к пугающему монстру.

В этот раз в кабинете командира крепости находился не только сам Варнондо, но и его светловолосый, совершенно не похожий на отца сын. Если бы о родстве не было сказано прямо при приветствии, Хадор никогда бы о нём не догадался. С гордостью посмотрев на Галдора — почти точную копию себя, вождь довольно улыбнулся.

— Всё, что делалось раньше, — без предисловий заявил Варнондо, смотря на людей совершенно равнодушно, — было бесполезно, а жертвы — бессмысленны, поскольку командование допустило серьёзный просчёт.

Изумление смертных воинов, похоже, позабавило эльфов, особенно младшего.

— Это ошибка того, кто признал вину и более не руководит делами армии, — продолжил говорить военачальник, — вас никто не порицает, ведь вы лишь выполняли неверные приказы. Я уважаю вас за то, что вы, не задавая вопросов, следовали по указанному пути, не отклоняясь от него. И теперь настало время побеждать, а не сражаться бесконечно. Теперь единственная цель ваших походов в Дор-Даэделот — поиск логова Моргота и изучение его. Нет смысла смазывать кожу обезболивающей мазью, если в теле застрял дротик с ядом, понятно?

Хадор кивнул, задумался.

— Но это приведёт нас в западню! — вдруг начал спорить Галдор. Эльф-сын удивился, а Варнондо отреагировал на удивление спокойно, лишь слегка склонив голову набок. — Если орки узнают, что мы ищем их владыку, они нарочно приведут нас в ловушку.

— Сделайте так, — серьёзно произнёс военачальник, — чтобы никто не узнал. Берёте пленных, допрашиваете и отправляете в Валинор.

Люди переглянулись.

— Вы можете обещать любые награды за сведения, ведь всё равно не сдержите слово. Пообещайте эльфиек каждому орочьему предателю, дюжину дюжин рабов, горы жрачки. Да хоть Сильмарили из короны Моргота! Что угодно!

Варнондо многозначительно посмотрел на сына, мол, видишь, как надо договариваться с врагами? Юный эльф кивнул. Показав на карту известной части владений Моргота, верный военачальник верховного нолдорана провёл рукой в сторону пустой части изображения:

— Видите, куда нужно идти? Не на исследованные территории, не используя привычные маршруты. Вы должны пойти новыми тропами — найти или проложить их. И чем больше встретите сопротивления, тем крепче должна быть уверенность в правильности направления. Вы же понимаете, что охраняют только по-настоящему ценное.

— Но ведь Моргот не нуждается в защите от нас! — снова заспорил Галдор. — Ни одному человеку не под силу нанести ему урон, и победить его способен лишь Истинный Король. А его с нами нет.

— Да, — согласился Варнондо, ничуть не смутившись. — Всё так. Вы можете победить армию Моргота, но не его самого. Однако Моргот — трус, как и все подлецы и предатели. Он прячется, потому что боится вас. Боится вашего вождя, ваших героев. Если вы его найдёте, то по вашим следам придёт Истинный Король, и тогда Морготу конец.

— Мы найдём его, — заверил Хадор, стыдясь речей начитавшегося эльфийских сказок сына. — Или погибнем в попытках исполнить волю короля.

— Найдите Моргота, — командир крепости подался вперёд, оперевешись на стол. — И получите любые богатства, какие захотите. Поймите простую истину: повергнем Моргота — станем королями Арды. И я не преувеличиваю.

***

Брегиль зашла в кладовку и посмотрела на оставленное в сторону ведро, с которого сняли хлипкую ручку. Отряд Арахона ушёл на север, и теперь аданет

Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: