Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Власть и Крах - Дж. Д. Эванс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Перейти на страницу:
и подняла на него глаза.

— Наиме, — сказал он, держа её за подбородок и прижимаясь своим лбом к её лбу. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. — Я люблю тебя.

Её тело сжалось, как будто его сдавили, затем расслабилось, внутри неё нарастало облегчение. Всё, что она могла сделать, это кивнуть, когда слова покинули её. Она едва могла дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить.

Его глаза открылись, и он отстранился, ожидая. Напряжение прочертило морщины на его лице.

Наиме заставила себя сделать глубокий вдох.

— Да, — сказала она. — Я люблю тебя. Неужели не понимаешь? Я всерьёз назвала тебя своим супругом.

— Я надеялся, но, — он провёл рукой по её щеке, — даже для меня тебя трудно прочитать. Помни, ты должна говорить мне. Часто, — в уголках его красивых кофейных глаз появились морщинки. — По крайней мере, два раза в день.

— Всё, что ты захочешь.

Она улыбнулась, борясь с подступающими слезами и комом в горле.

— Всё? — спросил он с надеждой, и улыбка тронула уголки его рта.

ГЛАВА 36

Макрам шёл с Баширом к дальнему северному концу дворца. Они направлялись к круглому сооружению, которое доминировало в архитектуре дворца. Его купол и шесть извилистых шпилей были видны с тропинки, спускающейся с Калспайра, и из глубины города. Во дворце всегда было оживлённо, но сегодня по территории передвигалось больше дворян и их семей, чем обычно. Любопытные взгляды преследовали его, куда бы он ни пошёл. Поскольку они были любопытны, а не напуганы, он подозревал, что интерес заключался в новостях о том, что он должен был стать женихом Наиме, а не в том, что он был магом разрушения. Возможно, эта информация ещё не распространилась.

Он не мог подавить прилив радости и гордости каждый раз, когда думал о слове «обручённый», и на этот раз это проявилось в виде усмешки, которую он спрятал от Башира, склонив голову. Командир показал себя послушным и способным, и Макрам мог видеть из всего лишь нескольких их взаимодействий, что его люди уважали и любили его, несмотря на то, что он был немногословен.

Наиме действительно умела окружать себя хорошими людьми. Ещё одна черта, которую его брат не разделял.

Сожаление пронзило его грудь. Кинус. Война — отнюдь не то, чего хотел Макрам. Он хотел образумить его. Он хотел, чтобы было другое решение. Но его не было. Чтобы спастись от людей, которых Кинус послал за ним, когда он вышел из тюрьмы, Макраму пришлось разрушить почти целое крыло дворца в Аль-Нимасе. К счастью, гарем был пуст, когда Макрам превратил его в руины. В его брате не осталось ни капли разума.

— Могу я задать тебе вопрос, Агасси? — сказал Башир, и его рокочущий голос настолько отражал его дом, что это было почти комично.

— Всегда, — сказал Макрам.

Башир остановился в удивлении. Пройдя ещё несколько шагов, он сказал:

— Твоя магия… она не может случайно причинить ей вред, не так ли?

— Конечно, может. Точно так же, как твоя может случайно обрушить дом на невинных людей. Ты бы когда-нибудь сделал это?

— Нет.

— И ты можешь быть уверен, что я остановлю своё собственное сердце раньше, чем позволю своей магии причинить ей вред. Я владею своей магией, а не она владеет мной.

Башир издал звук согласия. Это был не последний раз, когда его спросят о его магии в Тхамаре, но, вероятно, это был самый легко принимаемый ответ, который он когда-либо давал. Башир не производил на него впечатления человека, склонного к паранойе. Макрам поднял руку и сжал плечо командира. Башир казался удивлённым, но ничего не сказал.

Они свернули в широкий зал с арочными окнами вдоль обеих стен и коврами, расстеленными по всей длине. Толпы обитателей дворца собрались по обе стороны, и их разговоры и размышления наполняли пространство шумом. Макрам держал руки за спиной, но оглянулся в поисках Тарека, который шёл свободным строем со своими людьми.

В конце коридора две огромные двери были открыты. Они были деревянными, решётчатыми, как пчелиные соты, так что, даже будучи закрытыми, он смог бы увидеть зал за ними. Макрам остановился, чтобы полюбоваться ими и дать себе время обдумать этот момент.

Тарек остановился справа от Макрама, глядя на расписанный фресками потолок и двери, которые были высотой, по меньшей мере, в три человеческих роста. Он поднял руку и засунул что-то в рот.

— Ты ешь?

Тарек искоса посмотрел на него, продолжая жевать. Он сглотнул.

— Ты знаешь, что они приготовили пир?

— Проверял качество, не так ли?

Макрам не мог решить, то ли он забавлялся, то ли был потрясён.

Тарек хлопнул ладонями и стряхнул крошки.

— Самира оказала услугу в моей проверке. Они сделали башню из пахлавы в форме лебедя, — сказал он. — Хотя клюва не хватает.

— У него всегда отсутствовал клюв? — Макрам вздохнул.

— Я хотел убедиться, что еда соответствует стандартам принца Саркума. Итак, ты готов?

Он вытер прилипшие хлопья теста о свой кафтан.

— К чему?

— Разве тебе не кажется, что в последний раз ты будешь тем человеком, которым являешься сейчас?

Тарек редко увлекался философией. Он предпочитал притчи. Возможно, его вдохновила пахлава.

Макрам потянул за верхнюю пуговицу своего энтари.

— Ты сравнил человека, которым я сейчас являюсь, с побитой собакой.

Тарек почесал свою свежевыбритую челюсть.

— Я понятия не имею, что ты имеешь в виду.

— Конечно, не имеешь, — сказал Макрам.

Он поправил меч на бедре и шагнул вперёд.

Двери казались карликами по сравнению с комнатой за ними. Круглая, она тянулась на сотни шагов. Плитки из песчаника и мрамора чередовались на полу, создавая плавный узор Колеса, каждая спица заканчивалась клином из разноцветного камня — белый мрамор для воздуха, бирюза для воды, малахит для созидания, желтая яшма для земли, красный агат для огня и обсидиан для разрушения. В центре Колеса лежало больше белого мрамора, изображающего солнце с изогнутыми лучами, которые образовывали границы между Домами. Макрам никогда не видел

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Д. Эванс»: