Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Раскол Церкви - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 207
Перейти на страницу:
еще более легкого и гладкого, чем хлопковый шелк, и скроено по незнакомой выкройке. Чарисийский стиль, как для мужчин, так и для женщин, отдавал предпочтение свободной, струящейся одежде, хорошо подходящей для экваториального климата. Платье Шарлиэн прилегало гораздо более плотно, открывая богато изогнутую фигуру, несмотря на ее стройность, и она откинула голову назад, когда он осторожно, почти деликатно, взял ее пальцы в свои и поднес ее руку к губам.

- Добро пожаловать на Чарис, ваше величество, - сказал он, когда приветствия с берега позади него снова удвоились.

* * *

- Добро пожаловать на Чарис, ваше величество.

Шарлиэн едва могла расслышать его сквозь шум голосов, бушующих вокруг них, как ураган человеческой энергии. Ее собственная рука сжала его руку, чувствуя мозоли от меча на его пальцах, силу его хватки, и странное чувство удовольствия наполнило ее, когда она поняла, что ее голова не совсем доставала до его плеча. Гардероб графа Грей-Харбора подготовил ее к экзотичности чарисийского стиля, и, глядя на Кэйлеба, она поняла, что эти свободные, яркие одежды идеально подходят к его мускулистой фигуре.

Что, несомненно, было глупо с ее стороны думать об этом в данный конкретный момент.

- Спасибо, ваше величество, - сказала она, повышая голос, чтобы перекрыть шум толпы. - Радушный прием вашего народа... ошеломляет.

- Они с нетерпением ждали вас с тех пор, как пришло ваше письмо, - объяснил Кэйлеб. Затем его взгляд смягчился. - Как и я.

Это могло быть вежливое, льстивое ничто придворного. Это было не так, и Шарлиэн улыбнулась, услышав искреннее приветствие, удовольствие в его тоне

- Ваш портрет не отдал вам должного, ваше величество, - ответила она с дьявольской искоркой и увидела, как он слегка покраснел. Потом он рассмеялся и покачал головой.

- Если вы можете выразиться так после того, как увидели меня в действительности, возможно, нам лучше попросить королевского оптика проверить ваши глаза!

Его собственные глаза наполнились юмором, и она рассмеялась в ответ. Затем настала ее очередь покачать головой.

- Ваше величество, Кэйлеб, уверена, что мы найдем время узнать друг друга. Но сейчас, полагаю, ваши люди ждут нас.

- Нет, Шарлиэн, - сказал он, встав рядом с ней и взяв ее руку под свой локоть, когда повернулся, чтобы проводить ее до конца пути вниз по трапу. - Нет, наши люди ждут нас.

X

Дворец архиепископа,

город Теллесберг,

королевство Чарис

- Простите меня, ваше преосвященство.

Мейкел Стейнейр оторвал взгляд от последней стопки документов, когда отец Брайан Ашир открыл дверь своего кабинета. Учитывая суматоху и волнение сегодня утром, вызванные приездом королевы Шарлиэн, архиепископу удалось сделать за этот день очень мало, и с некоторыми документами на его столе просто необходимо было разобраться как можно быстрее. Нелегко было выкроить из своего графика пару часов, чтобы успеть сделать это, и отец Брайан знал это так же хорошо, как и Стейнейр. С другой стороны, младший священник был не просто так выбран в качестве личного секретаря и помощника архиепископа. Стейнейр безоговорочно доверял его суждениям, и в обычных обстоятельствах Ашир был настолько невозмутим, насколько мог бы потребовать любой архиепископ. И все же сегодня днем в его голосе было что-то особенное. Что-то очень необычное.

- Да, Брайан?

- Простите, что беспокою вас, ваше преосвященство. Я знаю, как вы заняты. Но... здесь есть кое-кто, кого, думаю, вам стоит увидеть.

- "Кто-то"? - брови Стейнейра вопросительно приподнялись. - Может ли случиться так, что у этого кого-то есть имя, Брайан?

- Ну, да, ваше преосвященство. Просто... - Ашир сделал нехарактерную для себя паузу, затем покачал головой. - Думаю, было бы лучше, если бы я просто проводил ее внутрь, если это приемлемо, ваше преосвященство.

Любопытство Стейнейра было по-настоящему задето. Он не мог себе представить, что могло так взволновать Ашира. Из того, что только что сказал его секретарь, посетитель, о котором шла речь, явно был женщиной, и Стейнейр не мог вспомнить ни одной женщины в Чарисе - за возможным исключением королевы Шарлиэн, - которая могла бы вызвать у него такую реакцию. Но он знал молодого священника достаточно долго, чтобы принять его просьбу, даже если это не совсем соответствовало обычному протоколу посещения предстоятеля всего Чариса.

- Очень хорошо, Брайан. Дай мне минуту или две, чтобы привести это в порядок, - он махнул рукой на документ, который просматривал, - а затем проводи ее внутрь.

- Да, ваше преосвященство, - пробормотал Ашир, и дверь тихо закрылась, когда он удалился.

Стейнейр задумчиво смотрел на эту дверь в течение нескольких ударов сердца, затем пожал плечами, вставил закладку, чтобы отметить место, и начал приводить в порядок листы документа.

Что бы ни вызвало почти взволнованную реакцию его секретаря, это не повлияло на чувство времени Ашира или его способность оценить, сколько времени потребуется его архиепископу. У Стейнейра было ровно столько времени, чтобы отложить документ в сторону, привести свой стол в подобие опрятности и настороженно выпрямиться в удобном кресле. Затем дверь открылась, и Ашир снова шагнул через нее вместе с просто одетой женщиной, чьи темные волосы были слегка тронуты серебром, в сопровождении двух мальчиков. Черты лица мальчиков ясно давали понять, что это ее сыновья, но в то же время в них было что-то еще. Что-то... знакомое, хотя Стейнейр не мог точно сказать, что это было. Старшему из них на вид было где-то около подросткового возраста; младшему, возможно, десять или одиннадцать. Это было первое, что пришло в голову Стейнейру, но почти мгновенно за ним последовала другая мысль.

Они были в ужасе. Особенно мальчики, - подумал он. - Их мать скрывала это лучше, но, несмотря на силу характера на ее лице, в ее глазах тоже был страх. И кое-что еще. Что-то темное, страстное и пронизанное железной гордостью.

- Ваше преосвященство, - тихо сказал Ашир, - позвольте представить вам мадам Эйдорей Диннис.

Глаза Стейнейра расширились, и он вскочил на ноги, даже не осознавая этого. Он в три быстрых шага обогнул стол, пересек кабинет и протянул ей руку.

- Мадам Диннис! - он услышал удивление в своем собственном голосе, и это было так, как будто он слушал кого-то другого. - Это очень неожиданно!

Ее рука слегка дрожала в его пальцах, и он посмотрел в эти глаза, увидел усталость - и отчаяние - за страхом и гордостью. То, как ей, возможно, удалось проделать

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 207
Перейти на страницу: