Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Три сердца в унисон - Liticia09

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 153
Перейти на страницу:
выкрикнула это вслух. Все лица обратились к ней.

— Что Вы сказали, мисс Т/Ф? — спросил министр.

— Я сказала “нет”. Вы не можете посадить невиновного.

— Но вина мистера Малфоя доказана.

— Вы смотрели воспоминания, которые я передала на прошлом заседании?

— Нет… — министр замялся. — В этом нет необходимости…

— Что значит “нет”? — закипала девушка.

— Т/И, сядь, — шептал ей Гарри, дёргая за рукав.

— Нет, Гарри, — сказала Т/И и повернулась к министру. — Я требую, чтобы Вы посмотрели воспоминания. Прямо сейчас!

— Мисс Т/Ф, не забывайте, где Вы находитесь. Требовать — не в ваших полномочиях.

— Извините. Посмотрите воспоминания, — уже спокойнее сказала Т/И.

— Что ж, так и быть, мы выполним Вашу просьбу.

Министр и судьи удалились, чтобы просмотреть воспоминания Т/И.

— Что ты делаешь? — недоумевал Поттер.

— Пытаюсь спасти его, — ответила девушка и столкнулась взглядом с серыми глазами, в которых сейчас плескалась надежда.

* * *

Судьи вернулись и заняли свои места.

Молоток очередной раз стукнул, ознаменовав окончание всей этой тягомотины:

— Суд постановил: изменить меру пресечения для мистера Малфоя и назначить наказание в виде одного года домашнего ареста. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!

Т/И вздохнула с облегчением.

Домашний арест лучше Азкабана.

Да всё, что угодно лучше Азкабана.

Девушка наблюдала, как Драко освобождают, как к нему подходит его мать и обнимает сына, а затем переводит взгляд на Т/И и одними губами произносит:

— Спасибо.

* * *

Т/И вышла в коридор. Наконец-то всё закончилось. Нужно поскорее возвращаться к Джорджу.

Девушка уже направилась к выходу, как вдруг её окликнул хриплый голос:

— Т/И!

Волшебница медленно развернулась.

Драко стоял перед ней и не знал, как себя вести с бывшей подругой.

— Спасибо… — наконец сказал он.

Т/И пожала плечами, мол “не за что”, и присела на скамейку. Малфой сел рядом.

— Я слышал, что кто-то из Уизли погиб…

— Да, Фред, — сказала Т/И охрипшим голосом.

— Мне жаль…

— Мне тоже…

И тишина. Неловкая тишина.

— Ты сейчас в Норе живёшь?

— Да.

— Как Джордж? — наверное впервые Малфой назвал его по имени.

— Держится.

— А ты?

— Тоже… Прости, мне нужно идти, Гарри ждёт, — встала девушка.

— Да, конечно. Спасибо ещё раз. И поблагодари Поттера от меня. Не думал, что после всего, что между нами было, он станет защищать меня.

— Люди вообще лучше, чем ты думаешь, — ответила Т/И и вышла из уже порядком поднадоевшего здания.

Глава 7

Нет слёз, обезвожен,

слишком сложно.

Эта ложь режет пополам

словно ножницы,

И ты пыталась

достучаться до меня порой

Но всё никак не получалось подобрать пароль

Т/И и Джордж впервые после смерти Фреда выбрались в город. Им обоим просто необходимо было развеяться.

— Давай зайдём в наш магазин. Хочу посмотреть, что от него осталось… — попросил Джордж.

Они двинулись на Косую Аллею.

Многие здания ещё были разрушены, но большую часть уже восстановили. И вот ребята дошли до “Всевозможных волшебных вредилок” и ужаснулись…

Дыхание перехватило, сердце защемило, когда они увидели, что случилось с их магазинчиком.

Стёкла выбиты, второй этаж полностью обвален, две стены первого развалены…

Т/И перешагнула порог и подошла к уцелевшей стене. На полках и стеллажах сохранились некоторые товары. Девушка взяла в руки одну баночку и покрутила её. Сбоку, как и на всех товарах, виднелась маркировка:

“Идея: Фред Уизли, Джордж Уизли, Т/И Т/Ф.

Изготовили: Фред Уизли, Джордж Уизли.

Состав: чешуя дракона, корень мандрагоры, листья столистника…”

Перед глазами Т/И сразу промелькнули картинки их прошлого, в котором трое ребят ломали голову над разработкой нового товара.

Т/И помнила, сколько неудачных опытов им пришлось провести, прежде чем достичь успеха.

Они были такими весёлыми и счастливыми…

Больше такого не будет, и от этого невыносимо больно.

Волшебница поставила баночку на место и оглянулась на Джорджа. Он не решался войти внутрь.

— Мы восстановим его. Несколько месяцев работы, и магазин будет как новый, — сказала Т/И.

— Нет… Я продам его. Не смогу здесь находиться, — выдавил из себя Джордж.

— Нет-нет, ты что? Он бы не одобрил… Вы столько работали над этим магазином, Джордж. Сколько сил в него вложено, сколько времени и нервов. Ты не можешь так просто отказаться от всего.

— Я не знаю… Мы не сможем его восстановить, — Уизли окинул взглядом то, что раньше называлось магазином.

— Сможем. Вот увидишь. Мы починим его.

* * *

Возвращалась домой Т/И в подавленном настроении. Мысли о Фреде и магазине не давали девушке покоя. Внезапно она почувствовала неприятный холодок по спине и ощущение безысходности. Пробежав глазами по окрестности, Т/И поняла, в чём дело.

К ним приближался дементор.

Т/И достала волшебную палочку, направила её на дементора и попыталась вспомнить что-то хорошее.

В голову приходили только мысли о Фреде и Джордже, но счастливые воспоминания сменялись другими.

Холодное бездыханное тело Фреда, похороны, ночные кошмары…

Ничего подходящего.

Девушка попыталась ещё раз:

— Экспекто Патронум!

Но ничего не вышло.

Она не сможет.

Дементор приближался всё ближе, и Т/И почувствовала, что вот-вот потеряет сознание.

В этот момент сбоку прозвучало:

— Экспекто Патронум!

Из палочки Джорджа вырвался большой лев и отпугнул стражника Азкабана.

Парень подошёл к девушке, помог ей подняться и прижал к себе. Т/И плакала.

— Я не смогла… Не смогла… — причитала она.

— Всё хорошо. Это нормально. Ты сможешь. Позже.

— Как у тебя это получилось? После… После его смерти… Как?

— У меня есть ты, — Джордж поцеловал Т/И в макушку. — У меня есть ты…

* * *

— Я не понимаю! Зачем тебе это нужно? — кричал Джордж, когда Т/И рассказала ему о своём намерении свидетельствовать на суде в защиту Панси Паркинсон.

— Я чувствую, что должна это сделать! — отвечала Т/И на повышенных тонах.

— Она испортила тебе всю школьную жизнь! Вспомни, сколько раз ты оказывалась в больнице из-за неё!

— Всем свойственно ошибаться. Я уверена, что Панси изменилась.

— Ты слишком хорошо думаешь о людях, — вздохнул Джордж. — Твоя проблема в том, что ты искренняя и открытая и думаешь, что к тебе все так же — с душой нараспашку. Но это не так.

— Не все люди плохие.

— Но и не все хорошие. Как же ты не понимаешь? Я просто волнуюсь за тебя. Тебе же будет больно потом, когда о твои самые лучшие качества вытрут свои грязные ноги.

— Джордж, я так тебя люблю, — девушка обняла парня.

После смерти Фреда, она поняла, что нельзя оставлять важные слова несказанными, поэтому теперь часто напоминала другу, что он ей очень нужен.

— А я тебя.

* * *

Т/И зашла в комнату и застала Джорджа сидящим перед зеркалом.

— Как ты живёшь с этим? —

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 153
Перейти на страницу: