Шрифт:
Закладка:
208
Имеется в виду книга: Steffens H. Was ich erlebte. Breslau. 1840–1845. 10 Bde. (То, что я пережил). — Сост.
209
Речь идет о книгах: «Исповедь» Ж. Ж. Руссо; «Воспоминания об острове Святой Елены» маркиза О. Э. Лас-Каза, приближенного и биографа Наполеона Бонапарта; «Письма и дневники Байрона»; «Из моей жизни. Поэзия и правда» И. В. Гёте. — Сост.
210
Город Белёв, где в то время жила А. П. Зонтаг. — Сост.
211
Написано в 1845 г. Первая публикация: Москвитянин. 1845. Ч. 1. № 1. Отд. Московская летопись. С. 1–6.
В 1844–1845 гг. С. П. Шевырев читал в Московском университете курс лекций по древней русской истории. Этот курс был первой попыткой систематического изложения фактов древнерусской литературы, основанного на изучении памятников и документов. Историю литературы Шевырев рассматривал преимущественно в свете нравственных идеалов, связанных с христианской этикой. Курс этот лег в основу фундаментального труда Шевырева «История русской словесности, преимущественно древней» (М., 1846–1860. Ч. 1–4). — Сост.
212
Письмо в Белев А. П. Зонтаг. — Сост.
213
В 1843–1844 гг. Т. Н. Грановский читал в Московском университете курс лекций по истории средневековой Европы. — Сост.
214
До сих пор об этом у нас почти ничего не было писано замечательного, выключая книги М. А. Максимовича. — И. К.
Имеется в виду книга: Максимович М. История древней русской словесности. Киев, 1839. — Сост.
215
После настоящей статьи И. В. Киреевского в журнале был помещен «Отрывок из вступительной лекции профессора Шевырева в историю русской словесности, преимущественно древней». — Сост.
216
Написано в 1845 г. Первая публикация: Москвитянин. 1845. Кн. 1. Статья представляла собой предисловие к серии статей Я. Линовского по сельскому хозяйству. — Сост.
217
Эта статья составлена из различных журнальных отрывков и записок из лекций Шеллинга, читанных в Мюнхене и в Берлине. — И. К.
Написано в 1845 г. Первая публикация: Москвитянин. 1845. Кн. 3. — Сост.
218
Постоянное противоборство воинственного (разрушительного) и примиряющего (созидательного) начал (греч.) — Сост.
219
Бог богов (лат.). — Сост.
220
Зевс (лат.). — Сост.
221
Написано в 1845 г. Первая публикация: Москвитянин. 1845. Ч. 3. № 3. Отд. Наука. С. 73–79. — Сост.
222
Б. Паскаль с 1654 г. периодически жил и работал в Пор-Рояле, французском монастыре, который был центром янсенизма — религиозно-общественного движения, возникшего на основе учения голландского теолога К. Янсения и направленного против иезуитов. В 1712 г. Пор-Рояль по приказанию Людовика XIV, ставшего на сторону иезуитов, был сожжен. В скептической философии Паскаля своеобразно сочетались религиозные и рационалистические элементы. — Сост.
223
Здесь И. В. Киреевский имеет в виду сторонников различных учений в католической теологии. Данный абзац в журнальной публикации отсутствовал и появился лишь в собрании сочинений, изданном А. И. Кошелевым (1861). — Сост.
224
Сент-Бев написал обширны труд «Port-Royal» (1840–1859. V. 1–5). В. Гюго произнес свою речь о Сент-Беве 27 февраля 1845 г. — Сост.
225
Литературный салон маркизы Екатерины Рамбулье, особенно знаменитый в 1624–1648 гг. — Сост.
226
Т. е. Жан-Жак Руссо. — Сост.
227
Написано в 1845 г. Первая публикация: Библиотека для воспитания. 1845. Ч. 3. №. 1. С. 1–6. — Сост.
228
В селе Мара, Тамбовской губернии, Кирсановского уезда; 29-го июня. — И. К.
229
У И. В. Киреевского несовпадение в датах: А. С. Пушкин родился в Москве 26 мая по старому стилю 1799 года, Е. А. Баратынский родился 19 февраля 1800 г. — Сост.
230
После исключения в 1816 г. из Пажеского корпуса Баратынский в 1819 г. поступил в Егерский полк, а в 1820 переводится в Финляндию, где пробыл четыре с лишним года. — Сост.
231
Во второй половине июня 1844 г. Баратынский писал Н. Б. Путяте (который не был его братом, а был мужем своячиницы поэты С. Л. Энгельгардт): «Мы ведем в Неаполе самую сладкую жизнь». — Сост.
232
Написано в 1845 г. Первая публикация: Москвитянин. 1845. Ч. 1. №. 1. Отд. Библиография. Ч. 2. № 2. Отд. Библиография. Отд. Изящная словесность. — Сост.
233
Этой заметкой открывался библиографический отдел журнала. — Сост.
234
«Наль и Дамаянти. Индийская повесть В. А. Жуковского» (1844) — перевод эпизода из древнеиндийской поэмы «Махабхарата». Источником для Жуковского послужил немецкий перевод эпизода, сделанный Ф. Рюккертом (1788–1866). — Сост.
235
«Маттео Фальконе» — опубликованная в «Современнике» (1843. Т. 32) «корсиканская повесть» В. А. Жуковского. Источником для Жуковского послужила стихотворная обработка одноименной повести П. Мериме, сделанная немецким поэтом А. Шамиссо. — Сост.
236
В «Современнике» (1844. Т. 35) была напечатана (анонимно) статья П. А. Плетнева «Евгений Абрамович Баратынский». — Сост.
237
См.: Обозрение русской словесности за 1829 год. — Сост.
238
А. А. Орлов — лубочный писатель. — Сост.
239
Поль де Кок — автор мелодрам, комедий и романов, прославившихся занимательным и часто фривольным описанием быта и нравов средней буржуазии. — Сост.
240
Иннокентий, Борисов Иван Алексеевич (1800–1857) — архиепископ Херсонский и Таврический. — Сост.
241
Трагедия Шекспира. — Сост.
242
Повесть Вольтера. — Сост.
243
И. В. Киреевский имеет в виду образ героя: зародившись в испанских легендах, он попал в драму испанского писателя Тирсо де Молины (1571 или 1583–1648) «Севильский обольститель, или Каменный гость» (1619–1620); итальянцы внесли в нее ряд изменений, и в таком виде она получила широкую известность в Италии, а затем во Франции. — Сост.
244
В статье «Елена, классическо-романтическая фантасмагория. Междудействие к Фаусту из ст. Гёте» (Московский вестник, 1827. Ч. 6. № 21. С. 79–93) С. П. Шевырев трактовал союз Елены и Фауста как соединение двух эпох — античной и христианской, и в Эвфорионе «музыкальную поэзию