Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Запасной - Гарри Сассекский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 139
Перейти на страницу:
пронзительный визг его пойнтеров, Тоски и Бида. Они были красивые, пятнистые, сероглазые, и мистер Хьюз-Геймс баловал их, как детей. Он держал их фотографии в серебряной рамке на своём столе, и многие мальчики считали мистера Хьюза-Геймса немного эксцентричным. Поэтому я был потрясён, когда понял, что мистер ХьюзГеймс считает меня странным. Что может быть более странным, сказал он мне однажды, чем британский принц, не знающий британской истории?

Я не могу этого понять, Уэльс. Мы говорим о твоих кровных родственниках — для тебя это ничего не значит?

Почти ничего, сэр.

Дело было не только в том, что я ничего не знал об истории своей семьи: я не хотел ничего знать.

Мне нравилась британская история в теории. Некоторые моменты казались мне интригующими. Я знал кое-что о подписании Великой хартии вольностей, например, в июне 1215 года в Раннимиде, но только потому, что однажды видел место, где это произошло, из окна папиной машины. Прямо у реки. Выглядело красиво. Идеальное место для установления мира, подумал я. А детальные подробности норманнского завоевания? Или тонкости спора между Генрихом VIII и Папой? Или различия между Первым и Вторым крестовыми походами?

Отстаньте!

Всё это достигло апогея в один прекрасный день, когда мистер Хьюз-Геймс говорил о

Чарльзе Эдуарде Стюарте или Карле III, как он себя называл. Претендент на престол. У мистера Хьюз-Геймса было твёрдое мнение об этом парне. Пока он делился им с нами, в горячей ярости я смотрел на карандаш и пытался не уснуть.

Внезапно мистер Хьюз-Геймс остановился и задал вопрос о жизни Чарльза. Ответ был несложным, если предварительно почитать. Но никто не знал ответа.

Уэльс, ты должен это знать.

Почему?

Потому что он твой родственник!

Смех.

Я опустил голову. Другие мальчики, конечно же, знали, что я член королевской семьи. Если они забудут хотя бы на полсекунды, мой вездесущий телохранитель (вооруженный) и полицейские в форме, разбросанные по территории, будут более чем счастливы напомнить им. Но зачем мистеру Хьюз-Геймсу было кричать об этом с крыш? Зачем было использовать это многозначительное слово — родственник? Семья объявила меня ничтожеством. Запасным. Я не жаловался, но зачем было мне об этом напоминать? Гораздо лучше, на мой взгляд, не думать о некоторых фактах, таких как главное правило королевских путешествий: папа и Уильям никогда не могут лететь одним рейсом, чтобы одновременно не погибли первый и второй в очереди на трон. Но всем было наплевать, с кем я путешествовал; Запасного можно не щадить. Я знал это, знал своё место, так зачем стараться изо всех сил его изучать? Зачем запоминать имена прошлых запасных? Какой в этом смысл?

Более того, зачем прослеживать моё генеалогическое древо, если все следы ведут к одной и той же отрубленной ветви — мамочке?

После занятий я подошел к столу мистера Хьюза-Геймса и попросил его больше так не делать.

Как не делать, Уэльс?

Не ставить меня в неловкое положение, сэр.

Его брови взлетели к линии роста волос, как испуганные птицы.

Я возразил, что было бы жестоко выделять любого другого мальчика так, как он меня, задавать любому другому учащемуся в Ладгроуве такие острые вопросы о его прапрапра…

Мистер Хьюз-Геймс фыркнул и засопел. Он понял, что переборщил.

Но он был упрям.

Это тебе полезно, Уэльс. Чем больше я буду к тебе обращаться, тем больше ты узнаешь.

Однако несколько дней спустя, в начале занятий, мистер Хьюз-Геймс предложил мир в стиле Великой хартии вольностей. Он подарил мне одну из тех деревянных линеек, на обеих сторонах которых были выгравированы имена всех британских монархов, начиная с Гарольда в 1066 году. (Линейки, понятно?) Королевская линия, дюйм за дюймом, вплоть до бабушки. Он сказал, что я могу держать её у себя на столе и пользоваться ей по мере необходимости. Блин, сказал я. Спасибо.

13

ПОЗДНО НОЧЬЮ ПОСЛЕ отбоя некоторые из нас выбирались и бродили по коридорам. Строгое нарушение правил, но я был одинок и скучал по дому, наверное, в тревоге и депрессии, и я не мог вынести того, что меня заперли в общежитии.

Был один учитель, который, когда бы ни ловил меня, устраивал мне нехилую взбучку — всегда экземпляром Новой английской Библии. Изданием в твёрдом переплете. Да уж, переплёт был действительно крепким. Когда меня впервые били ей, мне было стыдно за себя, учителя и Библию. Тем не менее на следующую ночь я снова нарушил правила. Если я не бродил по коридорам, то бродил по территории школы, обычно со своим лучшим другом Хеннерсом. Как и я, Хеннерса официально звали Генри, но я всегда звал его Хеннерс, а он меня — Хаз.

Худощавый, без мускулов, с волосами, постоянно торчащими дыбом, Хеннерс был душой компании. Всякий раз, когда он улыбался, люди таяли. (Он был единственным, кто упомянул мамочку после того, как она исчезла). Но эта очаровательная улыбка, этот нежный характер заставляли забыть, что Хеннерс может быть весьма непослушным.

За школьной территорией, по другую сторону невысокого забора, располагалась огромная ферма «выбери себе сам», и однажды мы с Хеннерсом перепрыгнули через забор и приземлились лицом вперёд в морковные борозды. Грядка за грядкой. Рядом были какие-то жирные, сочные ягоды клубники. Мы шли, набивая рты, время от времени появляясь, как сурикаты, чтобы убедиться, что проход свободен. Всякий раз, когда я откусываю клубнику, я снова оказываюсь там, в этих бороздах, с прекрасным Хеннерсом.

Через несколько дней мы вернулись. На этот раз, наевшись и перепрыгнув через забор, мы услышали свои имена.

Мы шли по просёлочной дороге в сторону теннисных кортов и медленно сворачивали. Прямо к нам шел один из учителей.

Вы там! Стойте!

Здравствуйте, сэр

Что вы двое делаете?

Ничего, сэр.

Вы были на ферме.

Нет!

Покажите руки.

Пришлось. Так мы и спалились. Малиновые пальцы. Он отреагировал так, как будто это кровь.

Я не могу вспомнить, как наз наказали. Очередной удар Новой английской Библией? Заключение под стражу? Поход в кабинет мистера Джеральда? Что бы это ни было, я не возражал. В Ладгроуве не было пыток, которые оказались бы больнее того, что происходило внутри меня.

14

МИСТЕР МАРСТОН, обходя столовую, часто носил с собой колокольчик. Это напомнило мне звонок на стойке регистрации отеля. Динь-динь, есть свободные номера? Он звонил в колокольчик всякий раз, когда хотел привлечь внимание мальчиков.

Звук был постоянный. И совершенно бессмысленным.

Брошенным детям плевать на колокольчик.

Часто мистер Марстону хотелось делать объявления

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 139
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Гарри Сассекский»: