Шрифт:
Закладка:
- Нет, - ответил старик быстро. Он добавил: - Здесь уже не так много людей, - он продолжил. - Они поместили нас сюда и забыли.
- Не обращайте внимания на Фрэнка, он всё ещё пытается приспособиться к жизни в доме, - сказала Джуди.
Она бросила на Фрэнка испепеляющий взгляд. Он отвернулся.
- Вы здесь новенький? - спросил Джо, пытаясь поддержать разговор.
Фрэнк повернулся к своему креслу в дальнем углу и сел.
- Я не так уж и голоден, - сказал он.
- Понятно, - Джо посмотрел на Джуди, гадая, не собирается ли она извиниться перед ним.
Она всё ещё неодобрительно смотрела на него, но ничего не сказала.
- И я не хочу, чтобы ты остался на ужин! - он рявкнул. - Тебе лучше уйти!
- А теперь тише! - строго сказала Джуди. - Знаешь, может быть, люди стали бы тебя больше навещать, если бы ты не был таким грубым, - сказала она. Фрэнк сморщил лицо и отвернулся от неё, потянувшись за газетой. Джуди снова повернулась к Джо. - Простите его, - сказала она.
- Нечего прощать, - выплюнул Фрэнк.
Хлоя встала и сказала:
- Мы не хотим создавать никаких проблем. Может, нам просто уйти? Вы могли бы сказать мистеру Джейкобсу, чтобы он нас отвёз, когда он вернётся и выполнит свою работу?
- Вздор! - продолжала Джуди. - У мистера Джейкобса много работы, и он не сможет отвезти вас куда-нибудь до утра, а мы не дадим вам спать на улице, - она повернулась к остальной части комнаты и объяснила: - У бедных ягнят украли их вещи, пока они были на прогулке.
Различные крики и стоны из зала демонстрировали их презрение к воровству, жертвами которого стали молодые люди. Хотя это, скорее всего, должно было вызвать симпатию, Хлои это показалось жутким, хотя, скорее всего, это было связано с тем, как она решила, что это была комната, полная стариков или, точнее, почти мертвецов.
За дверным проёмом, в коридоре, захлопнулась входная дверь. Девочки и Джо посмотрели на дверь с любопытством, не вернулся ли это мистер Джейкобс, откуда бы он ни был. Конечно же - и к их облегчению - кажущийся нормальным мужчина, лет на десять старше их (а может, и больше), проковылял в комнату, как будто боролся с больной ногой. Он остановился, когда увидел Хлою и Меган.
- Здравствуйте, - сказал он.
- Это Хлоя, Меган и Джо, - Джуди пересекла комнату, чтобы поприветствовать мистера Джейкобса, поцеловав его в щёку. Он вздрогнул, прежде чем улыбнуться ей. - И они будут нашими гостями на ужин, - продолжила она. Она отступила назад и улыбнулась ему. - Но я подозреваю, что вы уже догадались, - незаметно для остальных, она игриво подмигнула ему.
Мистер Джейкобс повернулся к гостям дома и заставил себя улыбнуться.
- Я Донни, - сказал он.
10.
Джо оставил двух девочек в общей зоне дома и прошёл на кухню, где мистер Джейкобс, или Донни, как он представился, стоял у плиты, помешивая большую кастрюлю с супом. Хватит, чтобы накормить пять тысяч человек.
- Вы в порядке? Могу я вам что-нибудь принести? - спросил Донни.
- Нет, мы в порядке, спасибо, - сказал Джо. - Слушайте, извините, что просто зашли к вам вот так. У нас украли наше туристическое снаряжение, и мы почти потерялись, когда наткнулись на дом.
- Нет сотовых телефонов?
- Нет сигнала.
- Да, в этих местах сигнал немного скудный, - сказал Донни. - Удивлён, что вам удалось найти это место, честно говоря, не многие люди приходят сюда. Это довольно далеко от туристических районов?
- Да, это довольно далеко, - засмеялся Джо.
Донни посмотрел на него. Он даже не улыбался.
- Они сказали, что вы не против подвезти нас, когда закончите работу?
Донни вернулся к своему помешиванию.
- У меня довольно много дел.
- Они предупредили нас, - продолжил Джо, - мы будем рады заплатить за бензин.
- Я это ценю.
Почувствовав некоторую враждебность, Джо спросил:
- Вы не возражаете, чтобы мы остались здесь, пока вы будете делать то, что должны?
- Нисколько. Я знаю, что они хотят, чтобы вы остались.
- Они кажутся довольно дружелюбными.
Донни ничего не сказал.
- Оставил их разговаривать с девушками. Знаете, двадцать вопросов здесь и двадцать тысяч вопросов там. Я думаю, им будет о чём поболтать, - фыркнул Джо.
- Они редко разговаривают с людьми. Им будет это полезно.
- Я знаю, это круто. Им нравится наш акцент.
- Здесь не так много англичан.
Джо был впечатлён.
- Первое правильное предположение о нашей стране. Многие думают, что мы австралийцы, - сказал Джо. - Вам нужна помощь с чем-нибудь?
В голове он думал: чем быстрее Донни выполнит свою работу, тем быстрее он сможет подвезти их до города, или до ближайшего лагеря. Если повезёт, они смогут выбраться этой ночью и не останутся до утра. Как девочки чувствовали себя некомфортно, так и Джо, но он понятия не имел, почему. Все казались достаточно милыми, даже Донни, несмотря на то, что он был немного более отстранённым.
- Итак, - спросил он, - как долго вы здесь работаете?
- Кажется, всегда, - сказал Донни.
- Должно быть, вам нравится.
- Что-то вроде этого.
- Вы только один работаете здесь и присматриваете за всеми этими людьми? Я думал, что это делает группа людей.
- Раньше была.
- Должно быть, тяжело делать всё самому, - он снова спросил: - Ну, я действительно ничего не могу для вас сделать? Должно быть хоть что-то...
- Двадцать вопросов здесь и двадцать тысяч вопросов там, - сказал Донни. В его тоне была враждебность, которая заставила Джо замолчать и сразу же заставила его почувствовать себя неловко. Донни понял и извинился: - Мне очень жаль. Это был долгий день.
- Всё хорошо. Я понимаю, - извинился Джо. - Что ж, если вам что-нибудь понадобится, просто крикните мне. Я буду в другой комнате с девушками.
Донни повернулся к нему и улыбнулся.
- Хорошо. А если вам что-нибудь понадобится - просто крикните мне.
Джо заставил себя улыбнуться.
- Пойдёт, - он повернулся и оставил Донни наедине с собой.
- Ужин скоро будет! - крикнул Донни.
* * *
Хлоя и Меган разговаривали с горсткой стариков, сидящих за