Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Мэверик - Фиона Дэвенпорт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:
подняв подбородок. — Это моя женщина, Молли.

Брови Виски поднялись, и его взгляд упал на мою девушку, а затем снова на меня. — Твоя?

— Моя, — подтвердил я, прижимая ее к себе. — Знаю, что вы всегда ищешь таланты. Поэтому я привел ее на встречу с тобой.

— Да, — протянул он, почесывая темный загривок на подбородке. — Она опытная?

— Она здесь и может говорить сама за себя, — отрезала Молли.

Виски не пытался быть засранцем только ради того, чтобы им быть. Он оценивал ее силу и толстокожесть. Он не знает о ее прошлом и хочет убедиться, что она сможет выстоять среди кучки байкеров.

Я ухмыльнулся, но ничего не сказал, потому что она могла бы заставить его бегать кругами, если бы захотела.

— Ну и? — он заворчал, когда она не продолжила. — Я не могу ждать весь чертов день.

Молли моргнула и ответила слишком сладким голосом:

— Извини, ты задал мне вопрос?

Уголок рта Виски дернулся — максимально приближенное к улыбке из того, что я видел.

— Опыт?

Она выдвинула бедро и положила на него руку, глядя на него с надменным выражением лица. Я не был уверен, что обо мне сказало то, что мне было так чертовски жарко. Опять же, все, что делала Молли, вызывало у меня желание оттащить ее на ближайшую ровную поверхность и трахнуть.

— Почему бы мне просто не показать тебе свое портфолио? — она протянула руку и подняла ее, чтобы показать бабочку замысловатого цвета на предплечье. Затем она наклонилась и задрала штанину, открывая еще один узор, который был еще более невероятным, чем первый. После этого она схватила подол рубашки и начала ее поднимать.

Прежде чем она успела показать что-то большее, чем проблеск своей кожи, я зарычал и обнял ее сзади, застегивая края жилета. — Этого достаточно, — пробормотал я. — Молли невероятна, и тебе чертовски повезет, если она будет здесь работать.

Виски закатил глаза и жестом пригласил нас следовать за ним, затем повернулся и направился обратно в магазин, остановившись, когда достиг первой пустой койки. — Я согласен, что ты очень талантлива, — проворчал он Молли, скрестив свои большие руки на широкой груди.

Мои губы снова приподнялись, когда Молли даже не взглянула на него, прежде чем обшарить небольшую территорию и все осмотреть.

Он наблюдал за ней критическим взглядом, наблюдая, как она обращается с оборудованием, и оценивая ее навыки.

— Через десять минут у нас новый клиент. Ты можешь сделать его тату. Покажешь мне, что можешь.

Я нахмурился, глядя на брата, мои глаза предупреждающе округлились.

— Нет.

Молли обернулась и пристально посмотрела на меня.

— Что значит «нет»? Мы согласились…

— Я согласился позволить тебе работать здесь, — твердо заявил я.

Виски хмыкнул.

— Расслабься, Мэв. Татуировка у него на чертовом плече.

У меня вертелся спор на языке, но позиция Молли немного ослабла, и я знал, что мне придется уступить. Как бы я ни ненавидел ее близость с другими мужчинами, особенно когда они не были кем-то, кому я могу доверять, я все же хотел, чтобы она была счастлива.

— Ладно, — процедил я сквозь стиснутые зубы. Ее сияющая улыбка того стоила, но у меня все еще были условия. — Я не собираюсь притворяться, что мысль о том, что ты так близка к другим мужчинам, не вызывает у меня желания убить кого-нибудь, но до тех пор, пока не нужно снимать одежду, я буду держать палец подальше от спускового крючка.

Молли склонила голову набок и какое-то время изучала меня, а затем вздохнула.

— По рукам.

Я протянул руку и схватил ее за запястье, притягивая к себе, затем положил одну руку ей на бедро, а другой обхватил ее затылок.

— Если я увижу, что хоть один засранец пытается прикоснуться к тому, что принадлежит мне… — прорычал я.

— Я сломаю им запястье, — надменно сообщила она мне.

Смех вырвался из моей груди, прежде чем я закрыл ей рот своим ртом. Черт, я любил эту женщину. Дерзкая и сладкая — все в одном.

Мой язык скользнул ей в рот, а рука с бедра к ее заднице. Молли застонала и растворилась в моих объятиях, отдаваясь изо всех сил. Я углубил поцелуй, решив убедиться, что она не забудет, кому, черт возьми, принадлежит, пока я буду заниматься всякой ерундой.

Я был в нескольких секундах от того, чтобы оттащить ее в ближайшую комнату с дверью, когда сквозь нашу страстную дымку прорвалось покашливание.

— Оставь это в своей комнате, Мэв, — проворчала Виски. — Вообще-то, позволь ей дышать и двигай отсюда задницей, потому что клиент будет с минуты на минуту.

Я неохотно прервал поцелуй, одарив Молли дерзкой улыбкой, когда она прижалась ко мне, как будто ей нужна была помощь, чтобы оставаться в вертикальном положении. Мне чертовски нравилось, что она была так отзывчива и действовала на меня так же, как и я на нее.

Через минуту она глубоко вздохнула и сделала шаг назад. Подняв на меня взгляд, она покачала головой.

— Перестань выглядеть таким самодовольным.

Прежде чем я успел ответить, дверь открылась, и вошел Фокс, зовя меня по имени. Он махнул в сторону офиса, и я кивнул. — Держись крепче, принцесса, — сказал я Молли, быстро и крепко поцеловав ее в губы. Затем я последовал за Фоксом в другую комнату, закрыв за собой дверь.

— В порту дерьмо пошло не так, — пробормотал Фокс без каких-либо предисловий. — Транспортные контейнеры были неправильно маркированы, и нашим контактам понадобится день, чтобы разобраться в них. Поскольку Шторм не занят, я послал его разобраться с этим дерьмом.

Шторм был нашим дорожным капитаном и координировал все наши забеги, но он также руководил большинством из них, потому что это удовлетворяло его страсть к путешествиям. Он также был опытным переговорщиком.

Я кивнул, скрестив руки на груди и прислонившись спиной к стене. — Он справится. Я позвоню Корделлу и сообщу ему, что доставка будет частичной. Остальное Стоун возьмет на себя, когда…

Фокс поднял руку, прерывая меня.

— Корделл уже звонил мне, чертовски злой. Он параноик и потребовал, чтобы я сопровождал последнюю партию.

— Тогда я смогу пойти в порт, а Шторм сможет продолжить это дело.

Президент покачал головой и вздохнул, сидя на столе позади себя.

— Ты знаешь, что я скажу, Мэв.

— Нет, — я не собирался позволить этому ублюдку утащить меня от моей женщины на следующий день после того, как я привез ее домой. Хотя с Маком все еще было неладно.

— Ты знаешь, что мы защитим ее.

Я доверил свою жизнь братьям, но с Молли все было не так просто. Я никогда

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Фиона Дэвенпорт»: