Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Незнакомец в спасательной шлюпке - Митч Элбом

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39
Перейти на страницу:
мою сторону и посмотрел куда‑то сквозь меня.

Четыре

Суша

Лефлёр вёл машину, слегка отвернувшись от своего пассажира. Пакет с дневником был спрятан под его рубашкой, и он изо всех сил старался скрыть это от Рома. Но похоже, что Рома это не сильно интересовало. Он пялился в открытое окно, ветер перебирал его вьющиеся волосы.

Лефлёр смог прочесть только первые несколько абзацев. Когда он попытался перевернуть страницу, она порвалась в его руках. Опасаясь, что причинит книге ещё больше вреда, он засунул её обратно в пакет. Но того, что он увидел, было достаточно. Эксперты ошибались. Были пассажиры, которые пережили крушение «Галактики». Сейчас он был единственным, кто знал это.

Плот остался лежать на пляже – он слишком велик и не поместился бы в полицейский джип, – поэтому Лефлёр позвонил двум сотрудникам королевских вооружённых сил, чтобы присмотрели за ним до завтра, пока он не пригонит грузовик. Вооружённые силы по большей части формировались из добровольцев. Он лишь надеялся, что они знают, что делают.

– Остановимся ненадолго, – объявил Лефлёр, – где‑нибудь перекусим, хорошо?

– Хорошо, инспектор, – ответил Ром.

– Ты поди голоден, да?

– Да, инспектор.

– Слушай, давай без формальностей, ладно? Тебя здесь ни в чём не подозревают.

Услышав это, Ром повернулся к нему.

– Разве?

– Да. Ты просто обнаружил плот. Ты же ничего с ним не делал.

Ром отвёл взгляд.

– Не делал? – сказал Лефлёр.

– Нет, инспектор.

«Что за диковинный зверь», – подумал Лефлёр. Северное побережье, похоже, привлекало подобных персонажей: худых, потрёпанных, ничем не занятых бродяг. Они много курят и ездят на велосипедах или таскают с собой гитару. Лефлёр часто рассуждал про себя, что это потерянные души, которые по каким‑то причинам обретали свой дом на Монтсеррате. Может, всё потому, что половина самого острова тоже была потеряна для людей, погребена под вулканическим пеплом.

Они завернули в кафе под открытым небом, относящееся к небольшому мотелю. Лефлёр показал на столик снаружи и сказал Рому занять его.

– Пойду поищу уборную, – сказал Лефлёр. – Заказывай, что хочешь.

Зайдя внутрь, он нажал на звонок на стойке. К нему вышла женщина средних лет со спадающими на лоб чёрными волосами.

– Чем могу помочь?

– Послушайте, – сказал Лефлёр, понизив голос, – мне нужен номер где‑то на час.

Женщина огляделась.

– Для меня одного, – вздохнул Лефлёр.

Женщина достала бланк для регистрации.

– Заполните, – безразлично сказала она.

– Я заплачу наличкой.

Она отложила листок в сторону.

– И ещё, у вас случайно нет бумажных полотенец?

Пару минут спустя Лефлёр уже стоял посреди простой комнатки с двухместной кроватью, письменным столом, лампой, напольным вентилятором и стопкой журналов на мини-холодильнике. Он зашёл в ванную, включил воду, потом достал из пакета дневник. Осторожно ополоснул его под водой, всего разок, чтобы смыть грязь и избавиться от склеивающей страницы соли. Затем положил дневник на одно бумажное полотенце и промокнул другим. Вложил несколько бумажных полотенец между страницами и прижал. Спустя несколько минут у него получилось отделить обложку и перечитать первые строки.

«Когда мы вытащили его из воды, на нём не было ни царапины. Это первое, что я заметил. Все мы в ссадинах и синяках, а у него ничего».

«Кто был этот незнакомец?» – подумал Лефлёр. Он глянул на часы и осознал, что Ром ждёт уже слишком долго. Последнее, что ему сейчас нужно, – пробудить подозрения в этом парне.

Он поставил книжку на стол в вертикальное положение, подтащил вентилятор, чтобы быстрее просушить страницы. Быстро вышел из номера, заперев за собой дверь.

В кафе Ром сидел за угловым столом, перед ним стоял стакан воды со льдом.

– Вы нашли, что искали, инспектор?

Лефлёр сглотнул.

– Что?

– Туалет.

– Ах да. Нашёл.

Он взял меню.

– Пора что‑нибудь съесть.

Море

Солнце взошло, Аннабель. Я не спал. Ждал, пока солнечного света станет достаточно, чтобы продолжить тебе писать. Смерть миссис Лагари всё ещё мучает меня, и я ни с кем здесь не могу об этом поговорить. Так, как могу говорить с тобой.

Я обдумывал одно воспоминание, оно приходит ко мне теперь во всех деталях. Пару дней назад я задремал, а когда открыл глаза, увидел, как миссис Лагари расчёсывает малышку Элис, проводя пальцами по её волосам. Она делала это осторожно, неторопливо, и Элис, казалось, наслаждалась человеческим контактом. Старушка поправила девочке чёлку. Облизала кончики пальцев и пригладила ими брови малышки. Наконец похлопала девочку по плечам, словно говоря: «Вот так», и Элис обняла её.

Теперь миссис Лагари нет. Нас девять человек, оставшихся на этом плоту. Даже когда пишу эти слова, я не могу в них поверить. Что будет с нами дальше?

* * *

Я сейчас понял, что не писал о том, как миссис Лагари, Элис и другие оказались на плоту в ночь крушения «Галактики». По правде говоря, я не особо много помню. Я так выдохся, пока забирался сюда, что, должно быть, отключился. А когда пришёл в себя, то лежал на спине, и кто‑то хлопал мне по лицу. Я поморгал и увидел коротко стриженную женщину, она внимательно глядела на меня.

– Ты бросил плавучие якоря? – спросила Гери.

Всё казалось нереальным: вопрос, обстановка, её лицо, лица людей за её спиной, едва освещённые тусклым лунным светом. Я узнал Жана-Филиппа и Нину из персонала. Другие были такими мокрыми и напуганными – я даже не смог определить, из какой они категории пассажиров. Я открыл рот и потряс головой, словно пытаясь очнуться от наваждения.

– Якоря? – повторила Гери.

Я отрицательно помотал головой, и она быстро отошла. Я видел, как она роется в сумке с инвентарём, пока остальные помогали мне сесть. В тот момент я и понял, что нас восемь: Яннис, Невин, миссис Лагари, Нина, Гери, Жан-Филипп, Бернадетт, лежащая под тентом с перевязанной головой, и я.

Гери отыскала плавучие якоря – два небольших тканевых парашюта жёлтого цвета – бросила их в воду и привязала к стропам на плоту.

– Они замедлят плот, чтобы нас было проще найти, – сказала она. – Но мы уже довольно далеко отплыли.

Нина плакала.

– Кто‑то знает, что мы здесь?

– Яхта должна была подавать сигнал бедствия. Нужно просто ждать.

– Ждать чего? – спросила миссис Лагари.

– Самолёта, вертолёта, другого судна, – сказала Гери. – Надо быть начеку и запустить ракеты, если что‑то увидим.

Она посоветовала снять с себя все холодные промокшие вещи и дала миссис Лагари большую розовую футболку, которую прихватила перед тем, как спрыгнуть с корабля. Помню, миссис Лагари попросила Нину расстегнуть ей платье, а потом вежливо

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39
Перейти на страницу: