Шрифт:
Закладка:
— Это не секрет, — сказал Джек, вертя шляпу в руках, — они были ответом Интерноса на отсутствие судов и настоящих судей в некоторых малонаселённых мирах. Что-то вроде старых судей — методистов, которые были на Земле.
Они путешествовали от планеты к планете, от региона к региону, рассматривая все дела, накопившиеся с тех пор, как они были там в последний раз.
— Что пошло не так?
Джек пожал плечами. — Насколько я знаю, ничего, кроме того, что их почти не осталось. Как я уже сказал, всё началось как обычное человеческое начинание, только для миров Интерноса. Но многие инопланетные правительства в остальной части Торговой Ассоциации решили, что им нравиться эта идея, и проект “Судья-Паладин” был распространён практически на весь “Рукав Ориона”.
Он замолчал и фыркнул: — На этих высококлассных кораблях с межмировыми передатчиками и высокоуровневыми P/S компьютерами-симуляторами личности. — Вот ведь… Элисон снова оказалась права. Эссеней, — это не уровень дяди Вирджила.
— Что приводит к вопросу о том, как он его получил, — сказал Дрейкос.
И тут же пожалел, что не держал рот на замке. Был один очевидный ответ, как вор и мошенник вроде Вирджила Моргана мог это сделать, и в данный момент Дрейкос не хотел обременять Джека подобным бременем.
К счастью, собственные мысли Джека уже устремились в совершенно ином направлении. — И тут я задаюсь вопросом, почему Элисон такая умная, — буркнул он. Слишком умная для той, кто утверждает, что просто проворачивает афёры с отрядами наёмников.
— Вероятно, мы далеко не всё о ней знаем, — прошептал Дрейкос.
— Держу пари, — дружище. Джек посмотрел на небо над ними. Интересно только, что она делает там, в одиночестве, с моим кораблём?
— Дядя Вирдж отвечает перед тобой, а не перед ней, — напомнил ему Дрейкос. Чего я не понимаю, так это почему не хватились твоих родителей.
— Не знаю, — сказал Джек. Может быть, их расписание было настолько случайным, что никто не мог определить, где они были, когда исчезли. Он выпустил воздух сквозь зубы. А может быть, никто и не старался.
— Ты сказал, что все инопланетные правительства одобряют эту программу.
— Центральные правительства, да, — мрачно сказал Джек, — но не всем местным властным верхушкам нравится идея, что чужаки снуют на их территории.
— Отсюда и встроенное оружие Эссенея?
Джек пожал плечами. — Я полагаю, что это часть того, что дядя Вирджил добавил потом, как и оболочку — хамелеон, — сказал он. Но теперь; кто знает? Он сгорбил плечи. — Если уж на то пошло, я даже не знаю, почему я до сих пор жив.
— Небо заметно потемнело, заметил Дрейкос, выглядывая через воротник рубашки Джека. Они должны скоро вернуться. То стихотворение, которое напевала тебе мать, в котором было неизвестное слово?
— Ты имеешь в виду “drue”? — “Мы в первых рядах и мы ряды замыкаем, мы ищем “drue” сердцем и разумом?
— Да, это, — сказал Дрейкос. Интересно, может, ты просто неправильно запомнил слово?
— И ты думаешь, что это должно быть…?
— Истина.
Джек посмотрел на шляпу в своих руках.
“ — Мы в первых рядах, — нерешительно начал он, — и мы ряды замыкаем;
Нас в поисках истины сердце и разум ведут.
От звезды к звезде, отделяем зёрна от плевел.
Чтобы ни одна душа не была брошена на произвол судьбы.
— Мы те немногие, кто стоит меж Тьмой и Светом.
Наши взгляд остр и ясен:
Чтобы отыскать истину, мы ищем и просеиваем.
— Мы трудимся в одиночку, это наша ноша,
Чтобы утешить всех тех, кто в смятении,
Вернуть надежду там, где она потеряна:
Наши жизни во имя их жизни, — таков наш дар”.
“ — We seek the truth with heart and mind.
From sun to sun the dross refined,
Lest any soul be cast adrift.
— We are the few who stand between
the darkness and the noontime sheen.
Our eyes and vision clear and keen:
To find the truth, we seek and sift.
— We toil alone, we bear the cost,
To soothe all those in turmoil tossed,
And give back hope, where hope was lost:
Our lives, for them, shall be our gift.”
Долгое мгновение они стояли вместе в тишине, и Дрейкос почувствовал едва уловимое движение рубашки Джека, когда на неё упала пара капель слёз. — Джек? — тихо спросил он. Ты в порядке?
— Я ненавижу это место, Дрейкос, — сказал мальчик, проведя рукой по глазам.
— Я понимаю, — тихо сказал Дрейкос, и в его памяти, словно призраки, пронеслись образы его собственных скорбных мест. После сегодняшнего ужина, как только все уснут, мы возьмём шаттл и вернёмся в космопорт.
— Хорошо, — Джек резко развернулся на тропинке, — давай покончим с этим.
ГЛАВА 6
У шаттла дальнего следования, на борту которого находилась Элисон, были обычные двигатели, чисто функциональный дизайн интерьера и стандартные, хотя и достаточно удобные кресла.
Звездолёт, с которым встретился шаттл, перевернул все эти впечатления с ног на голову. Он был большим, длинным и изящным, быстрым и мощным, со всей подобающей отделкой первоклассной корпоративной звёздной яхты.
И ещё задолго до того, как в поле зрения появилась золотая табличка рядом со стыковочным узлом, она поняла, что это должен быть за корабль…
“Advocatus Diaboli”
Воспоминания вновь нахлынули на неё, когда Баки привёл корабль в док. Джек был на борту этого корабля четыре месяца назад, когда Артур Неверлин пытался шантажом заставить его помочь в осуществлении плана Неверлина по устранению Корнелиуса Брэкстона, основателя и главы “Брэкстон Юниверсис”. Джеку и Дрейкосу удалось поставить ему подножку, разоблачить его план и предательство.
В то время, конечно, все считали, что это была просто особенно мерзкая попытка захвата корпорации. Однако теперь, когда Элисон знала всю историю целиком, она могла видеть, насколько отвратительной была общая картина на самом деле.
Насколько она знала, единственное, что стояло на пути плана Неверлина, это то, что он не знал, где флот беженцев должен был встретиться с передовой группой Дрейкоса. Эта информация была под надёжной защитой, на борту четырёх кораблей передового отряда.
Очевидно, они рассчитывали, что Элисон поможет с её извлечением.
Последние четыре часа размышлений на подобные темы привели её к неизбежному выводу о том, кого она найдёт на борту этого корабля. Но