Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Доставщик - Алиса Bird

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу:
дому, где из открытой парадной вываливались один за другим зомби вперемешку с оборотнями.

Кто-то из группы людей неразумно решил войти внутрь, не оставаясь на улице, и поплатился за это первым.

Зомбяк вцепился в его лицо зубами, пытаясь одновременно жевать, а когтями разрывая одежду и плоть человека, чьи глаза вылезали из орбит от ужаса и боли. Он орал и брыкался ногами, пытаясь отбиться от твари, но тщетно. В конце концов он упал на асфальт, увлекши за собой зомбяка. В это время их уже окружили четверо других зомби и принялись активно рвать пальцами с отросшими ногтями, превратившимися в когти, тонкую кожу человека, добираясь до плоти, чтобы уже ее куски вырывать и поедать.

Люди, а их оставалось-то всего двадцать человек со всей паствы, в ужасе отшатнулись от дверей. Они себя чувствовали беззащитными овцами на закланье.

Добежавший до них Майк зло рявкнул:

— Не стоять! Ищем любое оружие! — и промчался дальше к дверям.

Несущийся за ним Джан, уточнил:

— Палки, камни, кирпичи и прочее… Главное, пытайтесь защищаться!

Он остановился неподалеку от них, помогая советом и защищая от подбирающихся со всех сторон зомбяков. Джан активно размахивал арматурой, зажатой в кровоточащей ладони, потому что та содрала нежную кожу с ладони, которая привыкла держать лишь гладкий пластик. Пока он вытаскивал застрявшую арматуру из груди зомбяка, подкравшийся к стоявшим старику с девочкой немного в отдалении от остальной группы здоровый оборотень успел одной лапой схватить старика и на глазах ребенка разорвал его пополам. Затем быстро вскрыв грудную клетку под отчаянный визг ребенка, он поковырялся в кровоточащих внутренностях и вытащил все еще бьющееся сердце, чтобы потом вцепиться в него зубами, урча, жуя и глотая куски целиком. Все произошло за секунды.

Непреходящий визг одиноко стоявшей девочки оглашал всю улицу, привлекая большее количество оборотней, спрыгивающих с крыш домов.

Мужчина средних лет, подобравший лом у магазина, шустро подбежал к девочке и обнял ее, прижав к себе лицом, чтобы она прекратила смотреть на истекающее кровью тело старика. Он увлек ее за собой к остальным людям, сбившимся кучкой спиной к спине и ощетинившимся импровизированным оружием. Если хочешь жить, то умей и защищаться.

Джан быстро оглядел улицу, заметив, что из парадной почти перестали вываливаться твари. Он замахал рукой, привлекая внимание людей.

— За мной двинулись к парадной!

И они за несколько шагов добрались до нее, где отбивался Майк, удобно расположившись в выемке стены за дверью, тем самым сделав себя наиболее труднодоступным для тварей, которые для него стали легкой мишенью.

— Ты видел? — закричал Джан, завидев друга, куском арматуры показав на странного оборотня, больше похожего на зомби.

— Да! — пробурчал Майк, пробив очередной гнилой череп, из которого на него выплеснулась мерзкая жижа черной крови с гноем, попав на лицо.

— Млять! — четко выругался он, рукавом быстро стерев мерзость с лица.

— Я уже видел нескольких таких здесь. Похоже, оборотни становятся зомбяками, когда те их ранят.

— Зомбооборотень! — на ходу придумал Джан, как всегда острый на язык.

— Типа того! — Майк выбрался из своего удобного местечка и присоединился к подошедшей группе с Джаном во главе.

— Не нравится мне их метаморфозы, — проговорил, отдуваясь и поднимая сброшенные сумки.

— Так, ты впереди, я сзади. Никто не отстает, — скомандовал Майк, смотря на кучку людей, которые под руководством Джана превратились из кучки слюнтяев в более-менее активных людей, вооруженных и готовых защищать свои жизни.

— Двинулись.

И парень исчез за дверью, с силой вогнав в череп так некстати вылезшего зомбаря пожарный топор, уже ставший скользким от крови. «Надо бы перчатки раздобыть, чтобы не скользила ручка — на будущее», — сделал себе зарубку в памяти парень.

Майк сделал еще пару шагов вперед, ловко орудуя топором. Одним ударом он снес голову хилой зомби-женщине и, продолжая линию удара, пронес топор по инерции, вложив в удар силу плеча, с размаха расколол череп следующего зомбака.

Он поднял голову, взглядом пробежав по лестнице, которая была просто усеяна тварями — мертвыми, тупыми и наводящими ужас на людей. Мороз по коже пробежал, но деваться было некуда: только вперед и наверх.

Майк обернулся посмотреть на своих людей, как они справляются, не желая терять зря время, силы и возможность передохнуть в пентхаусе. Но его взгляд встретился с множеством испуганных глаз людей, которых Джан просто пинками загнал в парадную, предварительно закрыв за собой дверь на замок и дополнительно подперев огромной крепкой доской, невесть откуда взявшейся.

Паника захлестнула людей. Вопя от ужаса, они крутились вокруг своей оси, еле успевая уворачиваться от жадных рук зомбарей. Несколько вообще тупо застыли в середине группы, неистово молясь.

«Так», — злобно сделал вывод Майк и быстро спустился с двух ступенек к жмущимся друг к другу людям.

— Собрались! — заорал он им в лицо, одновременно отбив ногой тухлое тщедушное тельце ребенка-зомбака, тем самым уберег от укуса трясущуюся женщину, прижимавшую толстую палку к груди.

— Метелим всех, рубим так, — орал Майк, показывая на другом лезущем зомбаке, как нужно бить по голове, чтобы та легко разлеталась, словно спелый арбуз.

Сзади отдувался Джан, еле успевая орудовать арматурой налево и направо. Его руки начинали потихоньку уставать. И он, не выдержав, прокричал:

— Вперед, вперед!

Глава 5.3. Девятый сектор

Он слегка надавил телом на впереди стоящих людей, чтобы те, в свою очередь продвинулись вперед, толкнув следующих. И при помощи такой нехитрой манипуляции группа из двадцати двух человек, истошно вопя и колошматя все подряд, сдвинулась с места и пошла вперед.

Тяжело было пройти первый лестничный пролет, когда со всех сторон тянулись руки зомбарей, над ухом щелкали челюсти, а по одежде размазывалась кровь с тварей, гной и их слюни. Вот откуда только берется такое количество слюней из мертвых тел?

Но по мере продвижения вперед люди становились уверенней. Они более активно и, самое главное, результативно отбивались от зомбаков, не теряя лишние силы, били тех по головам. В людях начала появляться некоторая уверенность в своих силах и надежда на выживание.

Один орудовал топориком, второй неистово стучал молотком, активно вышибая мозги, девушки, полуприкрыв глаза от отвращения, шустро тыкали острыми обломанными палками в глазницы мертвяков, помогая себе острыми каблуками отпихнуть более наглых и упертых зомбаков, не желавших дохнуть быстро. Даже несколько стариков и пара детей не отставали от взрослых, внося свой полноценный вклад в общую борьбу за жизнь.

Только Майк выдохнул, что, возможно, им сейчас повезло и на лестнице небоскреба попадаются лишь одни зомбаки, как на него тихо спрыгнул через пролет лестницы

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алиса Bird»: