Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Овцы смотрят вверх - Джон Браннер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:
уничтожаются. Перед тем как мы перейдем к нашему следующему гостю, я должна сообщить, что сведения об ударах партизан по Джексонвиллю, Омахе и Сан-Бернандино, которые передал нам наш репортер в отчете о пожарах в Чикаго, пока не подтверждаются. Итак, позвольте мне еще раз уверить нашу аудиторию в студии, что если что-то подобное тому, о чем мы только что слышали, произойдет в Нью-Йорке, то мы останемся в полной безопасности, ибо это здание спроектировано и построено в полном соответствии с рекомендациями экспертов по гражданской обороне. Итак, готовы ли мы? Да, отлично, готовы.

– Как вам всем хорошо известно, удивительно большая часть нашего населения продолжает разделять убеждения ушедшего от нас Остина Трейна, несмотря на то что его идеи, как показал нам Президент, основаны исключительно на эмоциях и отрицании рационального подхода к пониманию того, что происходит. Куда они нас привели, вы видите сами. Но, пока все это происходило, другой человек последовательно и спокойно шел иным путем. Как вы все, вероятно, знаете, известный аналитик доктор Томас Грей из «Треста Бамберли» в течение многих лет пытался при помощи компьютеров и на основе самых современных методов найти решение тех проблем, с которыми мы столкнулись. Я счастлива тем, что именно на нашем шоу доктор Грей собирается познакомить широкую публику с результатами своих исследований. Итак! Том Грей! (Аплодисменты.)

Грей:

– Благодарю вас, мисс Пейдж.

Пейдж:

– Итак, если говорить о результатах… Я вижу, у вас рука на перевязи. Это – один из результатов ваших исследований?.. О, простите, но нас попросили прерваться для передачи объявления от военного ведомства. Мы вернемся через минуту…

Командующий ВМФ:

– Срочное сообщение от штаба Военно-морского флота. Всему личному составу, находящемуся в отпуске на территории штатов Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, Флорида, Техас и Калифорния, немедленно явиться по месту прохождения службы или в ближайший к вам штаб Национальной гвардии и поступить в распоряжение старшего офицера. Необходима ваша помощь в борьбе с уличными беспорядками.

Пейдж:

– Мы видим, что и в нашей студии есть тот, кто должен немедленно отозваться на этот призыв. Подождем, пока этот достойнейший из людей покинет нас… (Аплодисменты.) Отлично. Итак, Том, я поинтересовалась состоянием вашей руки.

Грей:

– О, ничего страшного! Просто меня слегка зацепили уличные беспорядки, о которых здесь говорилось. (Смех в аудитории.) Я вывихнул плечо.

Пейдж:

– Вы отбивались? (Смех в аудитории.)

Грей:

– Нет, моя машина налетела на дорожного ежа и врезалась в столб. (Смех в аудитории.)

Пейдж:

– Надеюсь, скоро вам полегчает. Итак, как же насчет ваших результатов?.. Что такое? Что-то случилось?

Голос из аудитории:

– Дым! Я уверен, что-то горит.

Пейдж:

– Спрошу у продюсера. Ян?.. Вы правы, мой друг, но нам не о чем беспокоиться. Дымом тянет из Ньюарка. Вы же знаете – там большой пожар. Нам повезло, что мы здесь! На улице все гораздо хуже. (Смех в аудитории.) Итак, Том, ваше исследование должно было быть исключительно сложным, поскольку вам пришлось проанализировать каждый из факторов, определяющих нашу судьбу, верно?

Грей:

– Да, именно так.

Пейдж:

– И теперь вы можете обнародовать свой главный вывод, верно? О, простите!.. Да, Ян! Что на этот раз? Да, конечно, это крайне важно! Я передам… Еще одно объявление, уважаемая аудитория! Простите, что приходится постоянно прерываться, но мы не можем игнорировать то, что происходит прямо сейчас. Произошла катастрофа у Ниагарского водопада – мост либо взорвали, либо он рухнул сам под наплывом тех, кто хотел перебраться в Канаду. Телевидение и радио просят всех по мере возможности очистить эту зону, чтобы туда смогли добраться команды спасателей и врачей, а дороги, как мне сообщают, забиты… Итак, Том! Вы можете открыть нам результаты вашей работы.

Грей:

– Да, это – результаты чрезвычайной важности! Конечно, мне пришлось учесть прежде всего такие факторы, как объем природных ресурсов, уровень содержания кислорода в воздухе, объем продуктовых запасов, водные ресурсы и так далее, и все это получилось достаточно забавно, с одной стороны, потому что…

Пейдж:

– Простите, Том, но мой продюсер вновь меня отрывает. Да?.. Понимаю… Том! Они сокращают нам время до двух минут. У Президента новая идея, и он хочет поделиться ею с нацией. Вы можете коротенько изложить свои главные рекомендации?

Грей:

– Да! Как я уже сказал, все получилось достаточно забавно, потому что мы уже движемся по пути, который я, так сказать, предсказал и предвидел.

Пейдж:

– О, Том! Не томите нас! Поведайте – что нужно сделать, чтобы обеспечить человечеству долгое и счастливое будущее?

Грей:

– Мы сможем восстановить нашу экологию, нашу биосферу и все прочее, если станем жить по средствам, то есть не переплачивая, как мы это делали последние полвека. А для этого нам следует избавиться от примерно двухсот миллионов тех из наших самых экстравагантных и расточительных соплеменников, кто как раз и тратит на себя больше, чем может оплатить. Сколько народу живет у нас в США? Как раз двести миллионов!

Пейдж:

– Вот вам хороший план действий, мистер Президент. И награда за то, что вы сделали с Остином Трейном. Ну что ж, дорогие зрители и слушатели! А не зажечь ли нам в память об Остине погребальный костер, да пожарче? Разве он его не заслужил?

(Конец распечатки)

Дым великого пожара

Открыв дверь доктору, миссис Бёрн извинилась за то, что руки у нее в муке, и втянула ноздрями воздух. Дым! И, вероятно, от большого пожара, если она смогла его учуять даже со своим насморком!

– Не стога ли горят? – спросила она обеспокоенно. – Нужно бы вызвать пожарных!

– Пожарным придется слишком долго ехать, – с усмешкой ответил доктор. – Это в Америке горит. Ветер – оттуда…

На следующий год

                 А овцы смотрят вверх, в пустые небеса.

                 Без пастыря оставшись, блеют жалобно,

                 Судьбу свою клянут и призывают

                 Конец мучениям своим…

                 Джон Мильтон. Люсидас, 1637 год

1

Пожертвования не облагаются налогом.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джон Браннер»: