Шрифт:
Закладка:
– В «Задиру» это все не поместится, а бросить их здесь я не могу, – тихо ответил Генри.
– Тогда остается только буксир, – развел руками Эндрю.
Аварийная система капера начала подавать сигналы об утечке кислорода. Мрачно посмотрев на пленного, Генри сделал Алексу знак приподнять его и хлопнул пару раз по физиономии. Старое испытанное средство помогло и в этот раз. Промычав что-то нечленораздельное, пират открыл осоловелые глаза и, с трудом разглядев стоящую перед ним фигуру, вздрогнул.
– Добрались-таки, твари, – проворчал он с нескрываемой ненавистью. – Откуда вы только взялись, такие шустрые?
– Из твоих кошмаров, подонок, – яростно прорычал Генри, сжимая пальцами его нижнюю челюсть. – В камерах все живые?
– А зачем мне трупы? – криво усмехнулся пират.
– Где госпиталь?
– Не знаю.
– Алекс, пальцы правой руки, медленно, по одному, – приказал Генри.
Усмехнувшись в ответ, Алекс принялся ломать пирату пальцы. Взвыв от боли, пират попытался вырвать руку из стального захвата десантника.
– Вы что творите, гады! – закричал он, чувствуя, что экзекуция продолжается. – Схватили, так тащите в суд.
– Я тебе и суд, и судья, и палач в одном лице, мразь, – жестко ответил Генри. – Где база? Куда вез товар?
Сообразив, что это не полиция и не просто флот, пират растерянно переводил взгляд с одного десантника на другого.
– Вы кто? – растерянно спросил он, так и не найдя подходящего ответа на этот вопрос в своем арсенале.
– Группа косморейнджеров. Последний раз спрашиваю, куда вез людей? – устало произнес Генри.
Вздрогнув, пират растерянно покачал головой и, баюкая на груди покалеченную руку, мрачно ответил:
– Тогда понятно, как вам троим удалось весь экипаж положить. Ладно, чего теперь темнить, все равно ведь все выбьете.
– Это верно, – мрачно поддержал его Эндрю, демонстративно сжимая стальной кулак.
– Все живые. Даже раненых нет. Везли к поясу астероидов. Хотели добрать до полного комплекта и решили прихватить вас. В поясе ящики перегружают в другой транспорт и увозят. Куда, не знаю. Этого никто из капитанов не знает. Они всегда сами забирают товар.
– Кто они и что за транспорт? – быстро спросил Генри.
– Люди. Все в одинаковой униформе. В охране звери с Грендаля. Транспорт, один большой грузовик типа линкора. Все камеры обслуживают и меняют они. Твой парень прав. Те десять ящиков совершенно новые.
– Как погружали в анабиоз?
– Схема отработанная, – усмехнулся капитан. – Загоняем в коридор и по одному пропускаем мимо каюты врача. Укол транквилизатора, и через три минуты можно спокойно грузить.
– Что за препарат?
– Что-то на основе димедрола, точно не знаю. Это тоже привозили вместе с ящиками. Купец говорил, что за эту штуку даже штрафа не положено. В любой аптеке купить можно. Нам лишний раз светиться ни к чему.
– Сколько всего судов курсирует? – задал Генри последний вопрос.
– Пять, теперь уже четыре, – ответил пират, быстро исправившись.
– Зачем им столько органов? – не удержался Эндрю.
– Богачей много. Жить все хотят, – пожал плечами пират.
– Получается, у них широкая сеть? – задумчиво спросил Генри.
– А вот этот вопрос не ко мне. Об этом я и понятия не имею, – ответил пират, истово качая головой.
– Я тебе верю, – ответил Генри, одним движением сворачивая пирату шею. – Берем это корыто на буксир, – решительно сказал он, направляясь на шлюзовой уровень.
Пройдя в стыковочный рукав, Генри связался с Диком и, коротко обрисовав ему ситуацию, попросил приготовить буксирный фал. Приготовив все необходимое для работы в невесомости, десантники вернулись в шлюзовую камеру. Виртуозно работая маневровыми двигателями, Дик перегнал яхту к носу капера и снова заглушил двигатели.
Выйдя из шлюза, десантники зачалились страховочными лонжами и, оттолкнувшись от корпуса яхты, медленно поплыли к зависшему кораблю. Закрепив буксирный фал, они вернулись на яхту.
Включив маршевые двигатели, Дик осторожно сдвинул яхту с места и принялся медленно набирать ход. Убедившись, что буксируемое судно послушно следует за яхтой, он развернулся к другу и тихо спросил:
– Много их там?
– Полный трюм, – мрачно ответил Генри.
– С таким грузом мы еще дня четыре до базы ползти будем, – вздохнул Дик.
– Предлагаешь оставить их там? – криво усмехнулся Генри.
– С ума сошел?! – возмутился Дик. – Просто ставлю тебя в известность.
– Мог и не напрягаться, – устало ответил Генри. – Другого выхода все равно нет.
– Что с тобой, старина? – спросил Дик, растерянно посмотрев на друга.
– Устал я, дружище. Староваты мы с тобой для таких передряг.
– Может, хватит прибедняться? – усмехнулся в ответ Дик. – Хотя в том, что ты устал, я даже не сомневаюсь. До сих пор не могу понять, как вы все до сих пор не свалились после такого напряжения?
– А почему мы спим, как сурки? – вопросом на вопрос ответил Генри.
– Вот и вали спать, – в тон ему ответил Дик. – Вы свое дело сделали, с остальным мы и без вас справимся.
– Даже спорить не буду, первый после бога, – усмехнулся в ответ Генри и, тяжело поднявшись, медленно побрел в свою каюту.
Встретившая его на пороге Натали быстро поцеловала мужа и, попросив разрешения отмыть от крови скафандр, пока он будет спать, отправилась за щеткой и специальным составом, которым чистили сантехнику. К тому моменту, когда она вернулась, Генри уже крепко спал.
* * *
Следующие четыре дня пути до базы прошел спокойно. Десантники только и делали, что спали, просыпаясь только, чтобы поесть. Удивленные таким режимом девушки атаковали Лану вопросами. С трудом убедив их, что с мужчинами все в порядке и таким образом они восстанавливаются после всех своих подвигов, Лана чуть ли не за уши вытащила их обеих в кают-компанию и решительно потребовала оставить десантников в покое.
Сенди и Натали успокоились только после того, как Лана пообещала запереть их в отдельной каюте и не выпускать до тех пор, пока парни не проснутся. Пытавшейся спорить с ней Натали она пообещала в довесок надрать уши. Сообразив, что бывшая десантница не шутит, Натали с мрачным видом пообещала не мешать Генри отдыхать.
Выйдя на орбиту сверхновой, Дик разбудил приятеля. Связавшись с генералом, Генри быстро изложил проблему.
Услышав, что они умудрились притащить на базу, генерал выдал такую тираду, что десантники просто заслушались.
В течение следующих двух часов были подняты по тревоге три взвода спецназа, а на орбиту выведены шесть челноков, в которые они принялись грузить криокамеры. Пользуясь случаем, Генри перетащил на яхту три новых камеры и, пристроив их в грузовом отсеке, с довольным видом вернулся в рубку.
– Куркуль, – рассмеялся Дик, услышав о его авантюре. – На кой черт тебе эти ящики?
– Пусть стоят. Жрать не просят, –