Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Услуга - Сюзанна Райт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 150
Перейти на страницу:
что хотят «пообщаться» со своими внуками. Я сказал им отвалить. Так же поступили Кент и Тревис. Потому что мы узнали от Хью, что они выгнали нашу мать в пятнадцать лет после того, как заставили ее сделать аборт.

Я почувствовала, как задрожала моя верхняя губа.

— Семья должна быть опорой для человека.

— Но мы с тобой оба знаем, что это не всегда так бывает.

Блу запрыгнула на колени Дейну и боднула его за руку.

— Я бы позавидовала, что ты нравишься ей больше, чем я, если бы все это не было так очаровательно, — сказала я.

Он бросил на меня испепеляющий взгляд и положил кошку мне на колени.

— Еще не проголодалась?

— На самом деле я бы перекусила.

— Хочешь лапшу в воке?

— Да, я не против.

Глава 29

Поднимаясь по дорожке к парадной двери моих приемных родителей, я моргнула. Мои глаза были опухшими. Боже, я чувствовала себя паршиво. Я проснулась с жутким похмельем после девичника. Несмотря на то, что я приняла обезболивающие таблетки три раза в течение дня, моя голова перестала пульсировать только час или около того назад.

Ханна устроила вечеринку у себя дома прошлой ночью и пригласила Эшли и Мелинду. Уайатт настоял на том, чтобы прийти, сказав, что чувствует себя «обделенным». Поскольку я ожидала простого вечера с вином, просмотром фильмов и шутками, я сказала, что он может остаться.

Если бы я знала, что это будет вечеринка в нижнем белье, я бы уговорила его остаться дома. Ханна, шалунья, никого не предупредила. Это был самый большой сюрприз в его жизни, когда вышла Ханна с вешалкой сексуального белья и множеством секс-игрушек. Он ушел так быстро, что я удивилась, как его ботинки не оставили следов на полу.

Мы повеселились — ели, пили, смеялись и перебирали нижнее белье и секс-игрушки. Дейн забрал меня позже, отказавшись позволить мне взять такси домой. Потом он грубо трахнул меня. В целом, это была хорошая ночь.

Мелинда написала мне ранее, прося заскочить по дороге домой с работы. Она не сказала почему, но заверила меня, что все в порядке. Надеясь, что это правда, я открыла дверь своим ключом и позвала ее.

Мгновение спустя она вышла в коридор и улыбнулась мне.

— Привет, милая, — она наморщила лоб. — Дейн не с тобой?

— Он на совещании, но оно скоро закончится. Сэм поехал за ним. Он привезет Дейна сюда.

Джуниор выбежал из гостиной с игривым боевым кличем и обнял меня за ногу.

— Ты привезла свою кошку?

Улыбаясь, я взъерошила его волосы.

— Не могу. Она, вероятно, поцарапала бы Рейнджера. Она девочка с характером.

Он надулся и отпустил мою ногу.

— Я хочу ее увидеть.

— Однажды я возьму ее. Обещаю.

— Как поживает Блу? — спросила Мелинда, когда мы вошли в гостиную.

— О, прекрасно, — ответила я. — Хотя она не отходит от Дейна.

Ее рот скривился.

— Я заметила это, когда мы были у вас в понедельник. Похоже, он не знает, как обращаться с кошками.

— Он ворчит на нее, но она ему нравится. Я уверена.

Я работала дома в понедельник и вторник, чтобы Блу не была одна в доме. Но она в любом случае никогда не была одна.

Ежедневно приходили домработницы, и женщины суетились вокруг нее.

Однако Блу не искала компании. Если только это не был Дейн. Она обожала его и постоянно терлась о него всем телом. Хотя она мурлыкала при мне. Немного. Один раз.

Уайатт поднял взгляд с кресла.

— Привет, милая. Черт, ты выглядишь неважно.

Я бросила на него неприязненный взгляд.

— А ты, надеюсь, больше не краснеешь при виде нижнего белья, — прошептала я в присутствии Джуниора, хотя он был в наушниках и играл на своем планшете на диване.

Уайатт нахмурился.

— Ханна могла бы предупредить меня.

Мелинда хихикнула и подняла брови, глядя на меня.

— Кофе? Чай?

Я взмахнула рукой.

— Нет, спасибо, — честно говоря, меня еще немного поташнивало от похмелья.

Мелинда жестом пригласила меня следовать за ней через арку, которая вела в столовую, и уговорила сесть за стол. Она подошла к своему компьютерному столу и порылась в одном из ящиков. Вытащила маленькую белую коробочку, а затем повернулась ко мне.

— Итак, я позвала тебя сюда, потому что… я собиралась отдать тебе это в понедельник вечером, но подумала, что будет лучше, если мы останемся одни.

Заинтригованная, я выпрямилась.

— Хорошо.

Она села за стол рядом со мной.

— Я знаю, что у тебя есть свои старые, новые, заимствованные и синие вещи, но… ну, я надеялась, что ты, может, прикрепишь это к своему свадебному букету или к клатчу.

— Что это?

— Взгляни сама.

Я взяла у нее коробку и осторожно сняла крышку. Мои губы приоткрылись. Внутри была большая английская булавка, на которой были прикреплены четыре маленьких амулета.

На крючке — шестипенсовик, подкова, голубое сердечко и фоторамка, на которой Саймон держал меня на руках, когда я была маленькой.

У меня перехватило дыхание, и я посмотрела на нее.

— Мелинда… спасибо тебе.

— Меня вдохновило то, что моя подруга сделала подобное для своей дочери, — она прикусила нижнюю губу. — Мне жаль, что я была немного жестка с Дейном с тех пор, как Тревис рассказал мне о трастовом фонде. Я просто… я так боялась, что тебе причинят боль, поэтомутак себя вела. Я не должна была так поступать, и мне очень жаль. Я наблюдала за вами двумя вместе и… он любит тебя, Виена. Это видно по его поступкам и словам. Вот что важно.

Он любит тебя, Виена. Как бы я хотела, чтобы это было правдой. Удерживая улыбку на лице усилием воли, я закрыла коробку и сказала:

— Спасибо. Я определенно прикреплю ее к

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 150
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сюзанна Райт»: