Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Три сестры. Диана - Дина Сдобберг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 134
Перейти на страницу:
— Если это не угрозы, а всего лишь дамское волнение, то кажется за время моего отсутствия сменилось слишком многое.

— Кстати, а что с вашими когтями, графиня? — влезла в разговор Тося. — Уже не первый раз сталкиваюсь с тем, что они… Знаете, человеку не свойственно мгновенно менять обычные ногти на хищные когти, способные пропороть кожаную обивку на мебели.

— Ну, это приобретённое. Некоторые побочные эффекты… — графиня почувствовала себя неловко.

— У неё ещё и глаза в темноте светятся, — засмеялся герцог.

Как мне показалось, ни слишком долгое прибывание под действием артефакта, ни прошедшие годы, не изменили отношения герцога к графини.

Глава 74

Завтрак прошёл в большой и дружеской компании. Мы с Генкой спустились почти одновременно с прибытием новых гостей. Аптеку Саргенсов посетил лорд Карл Пембрук, причём с рецептом капель от нервов. Ну, а прочих разносословных посетителей никто и не разглядывал. Так что сорр Илайс успел не только взять желудочных батончиков по фирменному рецепту, но и немного отдохнуть, выпив от усталости пару чашек чая, что стоял в приёмной аптеки специально для посетителей.

Анна, крутившаяся в приёмной в ожидании появления лорда Карла, заметила легкий кивок лорда в сторону неприметного сорра. И подхватив тяжёлый ящик с травами, попросила мужчину о помощи. Сорр конечно не отказал. И сейчас, вместе с этим ящиком, входил в большую столовую дома Саргенсов. Пока сорр Илайс ставил свою ношу в сторонку, мы с сёстрами переглядывались. Потому что не заметить, как напрягся Александр и внимательно прищурился лорд Хьюго было просто невозможно. Да и реакция сорра с тёмными и очень интересными связями была весьма загадочна.

Взгляд сорра Илайса мгновенно потяжелел, превратился в колючий лёд. Пока не наткнулся на ярко сияющую серьгу-артефакт. И символ очень сложной и тяжелой победы. Сорр Илайс нахмурился, было заметно, что сомнения в нём борются с чем-то слишком хрупким и ценным.

— Хюгге? — с непонятным выражением, но с хорошо узнаваемой надеждой во взгляде спросил сорр герцога.

— До сих пор проблемы с произношением? — хмыкнул герцог. — Или мне для подтверждения своей личности нужно описать когда, при каких обстоятельствах, и на каком месте ты получил интересный ажурный шрам?

— Вы знакомы? — теперь уже все всматривались в сорра, пытаясь угадать, кем же на самом деле является сорр Илайс.

— Я так понимаю, что мне опять нужно идти готовить очистительный состав? — вздохнула Анна.

— Нет нужды, леди Анна, — покачал головой сорр Илайс. — Клятву о неразглашении!

После того, как каждый из присутствующих повторил необходимую формулировку, сорр Илайс прикрыл глаза, несколько раз вздохнул… И начал меняться. Просто на глазах. В итоге мы без труда опознали Аллонсо Восьмого Тервеснадан.

— Как это? — удивился Эжен.

— Это врождённое, наследуемая особенность, — улыбнулся сорр Илайс.

— Ваше императорское величество, — склонился лорд Карл.

— Да будет тебе, — обнял его император, обводя взмахом ладони свое лицо. — Я очень надеюсь, что это, не разрушит нашей дружбы. И ты как и раньше будешь прямо и смело говорить о проблемах, не стесняясь указывать на промахи.

— Ваше величество, а мой отец? Тоже под клятвой? — нахмурился Александр.

— Нет. Кроме меня и моей дочери, до сегодняшнего дня о моём даре знал только Хюгге, герцог Хьюго Вестаран. Настоящий герцог. — Уточнил император. — Думаю, что стоит вам немного приоткрыть завесу над историей происхождения королевского рода.

— Мы уже вчера всё выяснили. Дошли даже до семейных проблем моего отца и того, каким образом мой брат стал мною, — предупредил его лорд Хьюго.

— Тем более. Тогда всё гораздо проще. Позволите мне присоединиться к вашему завтраку? — спросил император и, получив согласие со всех сторон, присел за стол. — На гербе герцогов Де Армонд был изображён дракон на фоне пламени. Так утверждают знатоки геральдики. На самом деле это была ящерица. Саламандра. И именно так предки решили увековечить наследный дар дома Де Армонд. Далеко не в каждом поколении, и не все дети Де Армонд получали эти дары. Но у многих, отмеченных славой или свершившимися при них событиями, был один из даров. Огненный как правило отличал военачальников, чей талант на поле битв был практически равен гению. Таким был сам Морис Тервеснадан, а до него Ланс Де Орли. Или Эдмонд Вестаран. Или Хьюго. И другой, незаметный, но необыкновенно ценный. Хамелеон. Этот дар достается от судьбы тем, кому предстоит что-то важное! Сохранить основанную отцом империю, реформировать всю финансовую систему, сложной многоступенчатой игрой лишить влияния далёкого соседа. Или попытаться сесть на трон империи, как это планировал сделать Филипп Де Орли. Знаете, я очень много лет думал, почему этот дар пробудился во мне? Ведь империя процветает. Всего-то и нужно чуть подправлять. То плохое и неправильное, что происходит, происходит по вине людей, это самое что-то совершающих. Но знаете, леди Диана, император ваши слова услышал. Удивительно, но именно они, стали ответом на те вопросы, что я задавал себе всю жизнь. И тем более, стало понятно, почему моя дочь получила это дар. Ей принимать империю после достаточно тяжёлой реформации. Ведь новости, которые принёс сорр Илайс весьма тревожащие.

Завтрак перерос в обсуждения происходящего в империи сам собой.

— Войска переброшены к Орливуду, тщательно проверены и другие подобные места. Как и поместья, принадлежавшие Вестаранам. Обнаружены ещё два подобных орливудскому муравейнику. — Начал докладывать обстановку Александр. — Первоначально, все эти отряды должны были быть оснащены неизвестными нам артефактами, действие которых полностью лишает сил противника и сильно его замедляет. Как будто вокруг не воздух, а густая смола. Часть этих артефактов до заговорщиков не дошла. А попала в наши руки, благодаря леди Анне.

— Подтверждая кровную наследственность Дорангтонов, — улыбнулся сестре император.

— Озары тайной службы и привлечённые по совету леди Таисии озары Академии Высших Ювеналов смогли в сжатые сроки не только понять принцип того, как и на основе чего действуют подобные артефакты, но и создать глушители к ним. Тут опять же сыграли свою роль бумаги переданные леди Анной. — Продолжил Александр. — На данный момент, нашими войсками обложены все лëжки заговорщиков. Мы знаем, что они готовы выдвигаться к столице со дня на день и ждут сигнала. На марше из Орли, Юрвинских катакомб и развалин Пещерного замка мы их и возьмём. Войска заговорщиков состоят из хоть и обученных, многие даже

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 134
Перейти на страницу: