Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 185
Перейти на страницу:
видно, что Мила вздрогнула, и её зрачки явно расширились.

— Не отвечай вопросом на вопрос! — я мотнула головой. — Бесит!

— Я ходила искать алтарь исполнения желаний Изерты, — созналась Листвард. — Я, кстати, не хотела скрывать это от тебя, специально, а просто не хотела впутывать во всё это.

— Почему? — я удивилась.

— Ну, во-первых, это просто слух. Я не знаю, есть ли алтарь на самом деле, — кошка вздохнула. — Во-вторых, в подземельях слишком опасно. Ты могла попытаться отговорить меня или даже запретить мне туда соваться.

— Откуда ты знаешь про алтарь?

— Услышала случайно, — Мила усмехнулась. — У меня хороший слух. Я подслушала разговор учениц третьего курса. Они беседовали в холле с учителем истории об этой богине и её алтаре. А я была поблизости и слышала всё, что они говорили.

— И ты решила, что алтарь исполнит твою мечту?

— Наверное, нет, — «хвостатая» пожала плечами и улыбнулась. — Но я считаю, что лучше попробовать и пожалеть один раз, чем не пробовать и жалеть всю жизнь.

— А если бы ты погибла там?

— Я очень осторожна, — кошка мотнула головой. — У меня хороший слух, нюх и зрение. До сих пор мне удавалось благополучно избегать опасности. Я чувствую чудовищ издалека и обхожу их стороной.

— Однажды тебе не повезёт и всё закончится очень трагично. Тебя могут окружить, и у тебя не будет пути для отступления.

— Возможно, — Мила вздохнула. — Ничего не поделаешь. Я готова рискнуть.

— Ради чего? Ради глупой сказки?

— Вот видишь. Ты уже начала меня отговаривать, — кошка грустно рассмеялась. — Я так и знала, что всё к этому придёт. Но ты не понимаешь, Алиса. Ты не знаешь, как обстоят дела на самом деле, потому что тебе никогда не бывать в моей шкуре. Ты человеческая девушка, а я «хвостатая». Мы слишком отличаемся, и нас ожидает разная судьба.

«Была я человеческой девушкой», — я мысленно вздохнула. — «В прошлом…»

— Не такие уж мы и разные, — сказала я вслух. — Просто у тебя есть хвост сзади, а у меня нет. И все отличия можно пересчитать по пальцам одной руки.

— Ошибаешься, — Мила качнула головой. — Их намного больше. Даже на вкус мы очень разные. Я такая же, как кошка. Тебя орки съедят с удовольствием, а мною побрезгуют. Ну, или тоже съедят, если уж совсем жрать нечего будет. Мы с тобой даже пахнем иначе.

— Тебя это беспокоит?

— Нет, конечно. Не это меня беспокоит.

— Всё равно, — перебила я Листвард. — Жизнь даётся один раз.

— Я в курсе, — Мила качнула головой. — И что с того? Я уже лишалась своей жизни. Но жизнь не захотела меня отпускать. И вот я снова сижу на кровати, дышу воздухом, произношу слова и беспокоюсь о всякой ерунде. Но это был не мой выбор. Мне навязали судьбу «хвостатой». Если бы я могла выбирать, я никогда бы на неё не согласилась. Так что мне не жалко свою жизнь. Я готова её потерять ради надежды сбежать от предначертанной судьбы. Это как пожертвовать железной монетой в надежде на узелок золотых дублонов. Хотя на железную монету тоже можно что-то купить. Горсть сушёных бобов, например. Потому она имеет ценность, и в какой-то степени её так же жалко терять. Но на узелок золотых дублонов можно жить долго и счастливо, наслаждаясь каждым моментом своей жизни.

— Что значит, ты лишилась своей жизни? — спросила я нахмурившись.

— Однажды я покончила с собой, — сказала Листвард и опустила взгляд. — Только «хвостатые», сами по себе, очень живучие. Меня вовремя нашли и выходили.

— Что⁈ — я вздрогнула. — Зачем ты это сделала⁈

— Меня одолело отчаяние, — вздохнула кошка. — Однажды я поняла, что значит быть «хвостатой» на самом деле, ужаснулась этому и захотела сбежать от такой судьбы.

— Так! Подожди! Давай с этого места поподробнее. Что могло с тобой случиться, что ты даже решила на себя руки наложить? Ты же дочь аристократа. Ты изначально не такая, как остальные «хвостатые».

— Да не особо важно, чья я дочь, — Мила вздохнула. — Я, правда, жила, как девочка из знатного рода. У меня было всё то, что бывает у детей богатых родителей и никогда не бывает у детей «хвостатых». Я прятала хвост под пышными юбками, а ушки под кудряшками париков, бантиками, чепчиками, шляпками. Папа возил меня по балам и различным торжествам, всюду представляя, как свою дочь. Я была знакома со множеством настоящих детей дворян и даже дружила со многими из них. В те годы я наивно уверовала в то, что я одна из них и ничем от них не отличаюсь. Что я тоже девочка из их круга. Что все мы равные друг другу и они мои настоящие друзья.

— Тебя кто-то раскрыл? — догадалась я.

— Нет, — Мила мотнула головой. — Просто однажды я влюбилась в одного мальчика. Он вскружил мне голову и украл моё сердце. Ты не представляешь. Это было словно какой-то чудесный сон наяву. Причём он первый, а не я, начал проявлять симпатию.

— Вы с ним поцеловались, и он понял, что у тебя во рту клыки? — снова высказала я предположение.

— Да нет же! Никто меня не раскрывал, — отмахнулась Листвард. — Просто не успел. Но постепенно всё шло к этому. Я, действительно, думала ему признаться, и честно рассказать, что у меня хвост под юбкой. Мне казалось, он меня поймёт и примет. Я была уверена, что он добрый, ласковый, удивительный человек и искренне любит меня так же, как я его. Сама я души в нём не чаяла. Любовь совершенно вскружила мне голову. Но однажды на балу я его потеряла. Все веселились, а его не было. Это было поместье знакомых маркизов. Я прошлась по залу, спустилась во двор, услышала какой-то шум и свернула за угол. Тут я чуть сознание не потеряла от увиденного. Мой любимый мальчик избивал стеком служанку, и эта служанка была «хвостатой». Бедная девушка была вся в крови. Кровь была и на руках моего любимого и на его одежде, даже на лице. Несчастная выла от боли, умоляя пощадить её, а мой любимый остервенело избивал её и, казалось, откровенно наслаждался страданиями жертвы. Его

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 185
Перейти на страницу: