Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 125
Перейти на страницу:
Отчасти заставляет задуматься, зачем мы это делали.

— Чандра Сингх знала, за что борется. За мужа и детей.

— В Библии есть история… Крис, тебе стоит ее прочитать, серьезно. Так вот, там бог возненавидел одно из местечек на земле и решил подорвать его ядерной бомбой. Там был парень, не помню, из того он места или нет, но от попытался отговорить бога от такого поступка. Мол, а если там вдруг сотня хороших людей, их тоже под замес вместе со всеми остальными? Тогда бог согласился пощадить всех, если парень найдет хотя бы несколько хороших людей. Вроде бы они договорились то ли до пяти, то ли до десяти, точно не помню. Проблема была в том, что хороших людей в том городке было и впрямь не так чтобы много. — Дедушка Троубл замолчал, отпил напиток и продолжил: — Люди извлекают из этой истории много разного. Я продолжаю надеяться, что мы найдем достаточно хороших людей, чтобы не позволить этому месту сгореть.

Он протянул проходящему мимо официанту бокал с недопитым напитком.

— На этот раз бы нашли достаточно. Слава богу, тот вел счет. Ну а сейчас, кажется, мы достаточно времени изображали утку в этом тире. Что скажешь, если смоемся отсюда? У меня не было возможности за целый день поесть. Я знаю замечательное заведение, где делают отличные гамбургеры, и вряд ли там будут возражать, если мы появимся в парадной униформе. Или даже немного неприлично пахнем, — добавил дедушка, усмехнувшись и кинув быстрый взгляд в сторону Джека.

Второго предложения Джеку не понадобилось. Он словно его и ждал, поэтому тут же направился к выходу.

Машина с охраной уже стояла у ближайшего выхода, двигатель тихо урчал.

Обед с дедушкой Троублом в гамбургерной дал незабываемые впечатления. Само помещение не было спроектировано по каким-либо стандартам, оно вырастало по мере того, как владелец увеличивал клиентуру. Помещение было украшено плакатами цирковых номеров, зверей и клоунов. Множеством клоунов.

Начинка для гамбургеров и хот-догов жарилась на открытом огне, аромат распространялся по залу и не только, его чувствовали за несколько кварталов отсюда. Хоть Крис недавно и поела, но, когда встала в очередь для заказа, у нее потекли слюнки. В очереди стояли молодые пары, пожилые пары, семьи с детьми. Тут было много детей. Увидев Крис и Троубла кто-то кивнул, но большинство только улыбнулось и продолжило заниматься своими делами. Все, кроме одного малыша, которого они, вроде как, заинтересовали больше всего.

Наконец, девочка отпустила руку матери и подошла к Крис.

— Ты из цирка? — спросила девочка.

Мать девочки тут же подхватила малышку на руки.

— Нет, дорогая, они не из цирка. — Но, прежде чем вернуться к мужу и другим детям, она, покраснев, сказала: — Спасибо за то, что вы сделали.

— Не за что, — ответил генерал Троубл. Когда женщина с ребенком встала рядом с мужем, он посмотрел на Крис: — Понимаешь теперь, о чем я? Есть еще люди, за которых стоит бороться.

— Понимаю.

— Когда я начинаю сомневаться в себе, я прихожу вот в такие места и вспоминаю, за что воюю. Тебе тоже не мешает составить список подобных мест.

— Думаю, что первое место в моем списке уже заполнено, — кивнула Крис.

Заказали чизбургеры и, пока их готовили, продолжили двигаться в очереди. Крис и дедушка Троубл отказались от предложенной картошки фри, Джек, наоборот, воспользовался предложением. Добравшись до заказа, они остановились у столика, где очередь заканчивалась и добавили к основному блюду всевозможные гарниры, только после этого стали искать свободный столик.

Джек занял другой столик, чуть в стороне, откуда мог наблюдать за Крис и дедушкой Троублом, всеми выходами и большинством посетителей. Та малышка, что подходила к ним в очереди, не отрывала глаз от Крис и дедушки Троубла. Крис оставалось только надеяться, что Джек не начнет стрелять, если девочка решит еще раз подбежать к «циркачам».

Уничтожили половину заказанного, ни о чем конкретном не разговаривая, и только потом дедушка Троубл спросил:

— Как идет подготовка создания твоей учебной группы?

— Я еще не начинала. Была занята похоронами, посещала раненых. Большая часть людей, которых я хочу включить в группу, все еще поправляется.

— Ты и сама еще не совсем поправилась, — заметил дедушка.

— Моему исцелению нужно немного, всего лишь что-нибудь вроде кровати, чтобы я могла лечь на спину.

— Правильно мыслишь, — кивнул дедушка и, наклонившись вперед, прошептал: — А теперь позволь спросить кое-что другое. Сколько раз за последнее время тебя пытались убить?

— Боже, дедушка, я со счета сбилась. Стоит ли включать в счет линкоры?

— Нет, ведь они же не гонялись именно за тобой, а хотели уничтожить всех нас целиком. Я имею в виду, сколько покушений было за пределами планеты и сколько здесь, на Вардхейвене?

— Все, похоже, были за пределами планеты, — сказала Крис.

— Значит, присутствие агента секретной службы тебе пользы не принесет, если твою группу отправят, к примеру, в Бойнтон, обучать их летать на быстроходных катерах, не так ли?

— Нет, — признала Крис.

— Значит, твоей группе нужен начальник службы безопасности.

— У тебя на примете есть космопех, которого ты хочешь мне предложить?

— Нет, но, может, ты могла бы сама назначить начальника службы безопасности?

Крис понятия не имела, куда ведет дедушка Троубл, так что откусила внушительный кусок чизбургера и позволила дедушке продолжить.

— Некоторые могут даже не подозревать, что идет война, но многие это заметили. Парламент Вардхейвена принял закон о военнослужащих. Мало того, они дают бонусы всем, кто желает завербоваться, но в этом законе есть крошечный раздел, в самом конце, где говориться, что человека можно призвать вне зависимости от его желания, если у него есть особые навыки, — тут дедушка метнул взгляд в сторону Джека.

Агент не спускал взгляда с малышки, выглядевшей так, что готова вот-вот сорваться с места. Может, к нему. А может, и к Крис.

— Особые навыки? — переспросила Крис.

— Да, особые навыки, например, сохранение жизни.

— Интересно, — задумчиво протянула Крис. — И в каком звании я должна его призвать?

— Думаю, Первый лейтенант будет соответствовать его нынешнему окладу.

Первый лейтенант, — подумала Крис. — На один ранг ниже меня. Джек будет в моем подчинении, а это значит, что я буду отдавать приказы, а он должен будет их выполнять.

То же самое, что стать обладателем торта и наслаждаться им в одиночку.

— Я подумаю об этом, — сказала Крис. — Нелли, найди закон и какие нужны

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 125
Перейти на страницу: