Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Военные » Внуки - Вилли Бредель

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 145
Перейти на страницу:
глазами на взрослых, как бы ожидая от них помощи. Мужчины ожесточенно спорили:

— Заплатят они за это, за все заплатят, бандиты.

— Кого вы, собственно, разумеете?

— Это мне нравится! Кого я разумею? Англичан и американцев. И русских. Особенно русских. Да, особенно русских!

— Так-так, и они заплатят?

— А вы думаете — нет?.. Чего же вы вдруг замолчали?

— Война — тут расчеты взаимные… Вексель предъявляется обеим сторонам, платить приходится то тем, то этим. Боюсь, что в конечном счете проиграют все.

— Для меня это слишком заумно, многоуважаемый. Но мне ясно одно: вы изрядный злопыхатель.

— Ну, это старый прием: чуть что — оглушать человека клеветой. Если вы пойдете на фронт, я согласен сидеть в убежище и петь «Аллилуйю».

— Вы циник!

— А вы несерьезный человек, без моральных устоев.

— По-вашему, англичанин добился того, чего хотел добиться своим террором с воздуха.

— Дорогой мой, может быть, это верно, но вы ошиблись адресом.

Фрида переглянулась с Хельбрехтом. Тот кивнул ей и сказал, обернувшись к спорившим:

— Опять принялись за высокую политику. — Нагнувшись к Фриде, он прошептал: — Умные люди поступают как мы с вами — держат язык за зубами.

Фрида в знак согласия улыбнулась.

И вдруг мысленно увидела перед собой совсем другого Хельбрехта, того, каким он был два года и даже год назад. Крупного чиновника Оскара Хельбрехта боялась вся Арндтштрассе. Поговаривали, что он работает в гестапо. Если кого-нибудь в этом районе арестовывали, все считали, что это дело рук Хельбрехта. Никто не осмеливался ему перечить. У него с языка не сходило: «Фюрер говорит!.. Фюрер думает!.. Фюрер сделает то-то и то-то!» Никто никогда не знал, что думает Хельбрехт, за него думал фюрер. А кто думал иначе, чем фюрер, был у Хельбрехта на подозрении. Ну, а тот, кто смел высказывать свои собственные мысли, был в его глазах конченым человеком. И Фрида Брентен спрашивала себя: что случилось с этим Хельбрехтом? Он так внимателен к ней, и ведь знает, что Карла замучили, а Вальтеру пришлось бежать за границу. И мундир в последнее время надевает очень редко. Может, он шепчется с ней только для того, чтобы выпытать у нее что-нибудь? Гм! От этого субъекта всего можно ждать!

«Лучше держаться от него подальше и помалкивать», — решила Фрида.

Помощник Хельбрехта подошел к нему и доложил:

— За Кунце нужен присмотр.

Фрида взглянула на Хельбрехта. Кунце? Это ведь та самая стройная брюнетка из дома № 17, у которой такой изнуренный вид.

— Господин Хельбрехт, скажите, что такое с фрау Кунце?

— Должна разрешиться. Хотя бы уж после всей этой заварушки.

В это мгновение глухо, с короткими промежутками, загремели орудийные выстрелы. Еще и еще, один за другим. И тут же послышалось звонкое, пронзительное щелканье, хлопанье.

Фрида слышала, как кто-то из мужчин сказал:

— В городском парке стоят пушки! Большие, черные… как начнут палить, так не один самолет кувыркнется.

Глухой сильный удар. Хотя взрыв произошел, по-видимому, где-то далеко, стены подвала задрожали.

С грохотом зенитных орудий сливались стоны и взвизгивания женщин. Как ни странно, дети, по-видимому, спали, плача больше не слышно было.

Сидевшие в подвале прислушивались к каждому звуку, и глаза у всех были такие, словно люди не видели друг друга.

Кто-то постучался в железную дверь убежища.

— Что случилось? — крикнул Хельбрехт.

— Да открой же!

Хельбрехт отодвинул засов.

За порогом стоял паренек в синей спецовке монтера.

— Весь Вандсбек горит. И Эйльбек тоже, и Хамм, и самый центр. Загорелась церковь святой Катарины.

— Заткни глотку! Ты что, хочешь панику навести?

— Поднимись наверх и погляди сам.

— Проваливай, дурень! — Хельбрехт захлопнул дверь и с сердцем задвинул засов.

Вдруг пронзительно вскрикнула какая-то женщина. Крик ее повис под сводами как нечто осязаемое.

И снова стало так тихо, что можно было расслышать тяжелое дыхание людей.

— Фрау Брентен, подойдите к Кунце, — сказал Хельбрехт. — Роды в бомбоубежище! Чего только не бывает на свете!

III

После первого налета на Гамбург Хинрих и Мими Вильмерсы не провели в городе ни одного вечера, не говоря уже о ночи. Они считали большим счастьем, что могут жить в своей загородной вилле, в Ральштедте, далеко от опасной зоны. У дочери и зятя, в их особняке на берегу Эльбы в Флотбеке, Мими Вильмерс тоже чувствовала себя в безопасности и часто гостила там по нескольку дней.

В тот знойный августовский день она собралась было к дочери, но ей пришлось остаться в Ральштедте: мастера, ремонтировавшие нижний этаж, предупредили, что придут работать. Вильмерсы сидели за покером со своим соседом, стариком Пинерком, податным инспектором в отставке. Вдруг раздались сигналы воздушной тревоги.

— Ну, как решим? — спросил Хинрих.

Из города доносился все нарастающий рев сирены.

Вильмерсы устроили себе в парке убежище, в которое поставили даже кровати и установили радиоприемник.

— К нам они не пожалуют, господин Вильмерс, — сказал Пинерк. — Да и чего они тут не видели! Заводов здесь нет. Казарм тоже.

— Они, верно, опять будут бомбить порт, — сказала Мими Вильмерс. — Позор, что их подпускают сюда. Если бы можно было сбить их всех один за другим!

— Да, фрау Вильмерс, война перешла все мыслимые границы, — сказал старик.

Мими не знала, что это за мыслимые границы, и не знала, каким образом война могла их перейти, но она с серьезным видом кивнула и согласилась с соседом.

— Да, да, господин Пинерк, вы правы.

Все сильнее неистовствовал сигнал тревоги. То пронзительные и высокие, то гулкие и низкие голоса сирен ревели, скрещиваясь или сливаясь друг с другом; противный, бьющий по нервам гул.

— Не пойти ли нам все-таки в убежище? — сказал Хинрих.

— Мы могли бы там продолжить игру, — сказал Пинерк.

— И как только можете вы думать о картах? — воскликнула Мими Вильмерс. — Один этот шум уже выводит меня из себя. Если бы я жила в городе, давно бы, кажется, умерла со страха.

Старик Пинерк прислушался. Подняв указательный палец он зашикал:

— Тш! Тш!

— Что с вами?

— Летят сюда… Слышите?

— Над нами, — пробормотал Хинрих Вильмерс, сам себе не веря.

— Над нами, — подтвердил сосед. — Они, должно быть, охватят город петлей, пролетят над ним, сбросят свой груз и возьмут курс на Северное море и Англию.

— Какой ужас! — застонала Мими Вильмерс. — Только бы Стивен не был сейчас в городе.

— Слышите? Слышите? — воскликнул Пинерк.

Рев сирены почти смолк, явственно доносилось жужжание моторов; у старика соседа был хороший слух.

Мими Вильмерс бросилась в кресло в затемненной комнате и позвала:

— Хинрих, поди сюда, сядь рядом.

Он подошел и стал ее успокаивать:

— Нам совершенно нечего опасаться.

— Да, я знаю, но когда ты со мною, я чувствую

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 145
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Вилли Бредель»: