Шрифт:
Закладка:
Дарио вздохнул и залез в карман. А затем протянул Наоми телепортационную скрепку.
– Не надо, – сказал он и закашлялся, потому что черный и густой дым уже начинал заполонять зал. – Спасайтесь, Наоми.
– Пойдемте со мной!
– Мы не можем, – ответила Халила. – Идите. – Она оглядела читальный зал, посмотрела на пустые теперь столы и на бланки, которые по-прежнему стояли на полках и вспыхивали, словно факелы. – Нам очень жаль.
На этот раз, когда Дарио схватил ее за руку и поволок прочь, Халила пошла с ним добровольно. Наоми посмотрела Вульфу в глаза, прижимая телепортационную скрепку к себе, и сказала:
– Да простит вас бог, профессор. – А затем исчезла в вихре крови и костей.
Телепортировалась в безопасное место.
Морган оттолкнула Джесса, подошла к статуе королевы Елизаветы и положила на нее руки. Раздался шорох, и статуя отодвинулась, открыв за собой коротенький коридорчик. Его уже заволокло дымом, однако огонь сюда еще не добрался. Брайтвелл вошел первым, за ним шагнул Брендан, а потом и Морган, взяв Джесса за руку и поведя за собой. Они все оказались в круглом помещении с диваном и шлемом. Точно такими же, какие Джесс видел в других транспортировочных залах.
Дым начинал уже просачиваться и сюда, наполняя воздух густой и ядовитой вонью, и Джесс закашлялся, осознав, что у них недостаточно времени, чтобы телепортировать всех, даже если отец и собирался сдержать свое слово.
«Он их убьет, – понял Джесс с неподдельным ужасом. – Всех, кроме Морган и меня. Ему нужна Морган». Это стало очевидно после одного взгляда на людей отца, которые выстроились так, чтобы изолировать Томаса, Глен, Вульфа и Санти, а теперь Халилу с Дарио.
– У нас нет времени, чтобы телепортировать вас всех! – закричала Морган. Поджигатели собрались за ними и теперь напирали вперед.
– О, не переживайте об этом, – сказала предводительница поджигателей и кивнула своим людям. – Народу будет куда меньше, чем вы думаете.
По ее сигналу люди быстро начали двигаться… и первыми набросились на громил Брайтвелла. Мужчин легко и жестоко обезвредили ударами по голове сзади. Это была настолько быстрая смерть, что Джесс едва успел сообразить, что вообще происходит. Теперь в живых осталось лишь восемь поджигателей – а еще Брайтвелл, Брендан, Джесс и его друзья.
– Кейт, ты подлая мерзавка…
– Куда делись ваши манеры, господин Брайтвелл. Мы же все здесь друзья, – сказала женщина. «Кейт» – имя показалось Джессу знакомым. Он услышал, как что-то падает сверху, ломаясь. Огонь скоро доберется и сюда, а дым становился все гуще. Уже было сложно дышать. – Я сохраню вам ваши жизни. Убирайтесь. Сейчас же. Бегите. Вы очень находчивы. И я оставлю вам сына в качестве бонуса.
– У меня два сына, – сказал Брайтвелл. – Я заберу обоих.
Женщина приложила нож к его горлу.
– Библиотечные повстанцы принадлежат нам, – сказала она. – Уходи или умрешь. Мне, в общем-то, плевать, выбирай сам.
Отец Джесса сомневался долгую минуту, однако потом повернул голову и произнес:
– Удачи, Джесс.
– Пап! Нет! – закричал Брендан и попытался вырваться. Но Каллум Брайтвелл держал его крепко. – Джесс…
– Убейте их, – сказала Кейт, – если они не уберутся отсюда прямо сейчас.
Один из поджигателей достал пистолет и прицелился, и тогда Брендан перестал вырываться. Они с отцом Джесса сбежали.
Джесс попытался убедить себя, что ничего другого ему не стоило ожидать, что так Брайтвеллы всегда и поступают, однако в голове вертелось лишь: «Вы бросили меня. Бросили меня».
Было больно.
Кейт уселась на диванчик, нацепила шлем на голову и посмотрела на Морган.
– Отправь нас в серапеум в городе Филадельфия, – сказала она. – Мы отправляемся в город свободы.
Филадельфия. Крепость поджигателей.
Джесс посмотрел на Вульфа, а затем на Санти.
– Мы не можем так поступить, – сказал он. – Не можем.
Вульф ответил:
– Мне кажется, выбора нам не оставили.
Им предстояло отправиться в Америку.
Как и всегда, мне хотелось подобрать подходящую мотивирующую музыку для этой книги. Может, вам тоже понравятся эти песни! И помните: музыканты тоже нуждаются в любви, а также в деньгах. Так что, пожалуйста, покупайте музыку, ходите на концерты и приобретайте футболки.
Ticking Bomb – Aloe Blacc
Dark Horse – Katy Perry
Seven Nation Army – The White Stripes
Where’s the Girl – Terrence Mann
Mugs Away – Seven Nations
Sundirtwater – The Waifs
The Engine Room – Runrig
Beggin for Thread – Banks
Crazy in Love (Chilled Edit) – L’Orchestra Cinematique
Bandida – Audra Mae
Flicker (Kanye West Rework) – Lorde
The River – The Waifs
Scarlet Town – Gillian Welch
Ain’t Gonna Do It – Kane Welch Kaplin
Falcon in the Dive – Terrence Mann
Lighthouse – The Waifs
Sheila Put the Knife Down – Junior Prom
Ship to Wreck – Florence + the Machine
Graveyard Whistling – Nothing but Thieves
You and Steve McQueen – The Audreys
Can’t Feel My Face – The Weeknd
Bad Blood (feat. Kendrick Lamar) – Taylor Swift
Juliet – Emilie Autumn
Across the Sky – Emilie Autumn
Clockwork Heart – Abney Park
Give’em What For – Abney Park
Pity the Free Man – Abney Park
On the Fringe» – Abney Park
Born at the Wrong Time – Abney Park
Sleep Isabella – Abney Park
I Am Stretched on Your Grave – Abney Park
Virus – Abney Park
Herr Drosselmeyer’s Doll – Abney Park
This Dark and Twisty Road – Abney Park
The Secret Life of Dr. Calgori – Abney Park
The Emperor’s Wives – Abney Park
Airship Pirate – Abney Park
1. Джесс Брайтвелл хорошо справляется со своей новой военной карьерой. Почему, как вы думаете, он так хорошо туда вписывается, учитывая, что он не ожидал, что ему это понравится?