Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Королевство звезд и теней - Холли Рене

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:
подняла крышку с блюда и отложила ее. Я тут же почувствовала аромат горячей выпечки и фруктов, и живот заурчал от голода.

Ее слова разозлили меня, потому что всю ночь я думала о том, что это не так.

– Мне так не кажется. – Я свесила ноги с постели и встала. Схватила небольшое покрывало и обернула вокруг себя.

– Но вы совсем не знаете его. – Элетта покачала головой. – Я служу во дворце несколько лет и видела, что принц всегда вел себя благородно, даже когда ситуация требовала безжалостных решений.

Я не сдержала смешок. Элетта посмотрела на меня, и мне стало неловко.

– Я не хочу тебя обидеть, Элетта, ведь мы с принцем познакомились в Беззвездном мире только вчера, но, по-моему, в нем нет благородства, о котором ты говоришь.

Девушка нахмурилась, и я подошла к столу.

– Наследный принц ездил в Беззвездный мир?

Черт. Она говорила о другом принце.

– Ох, нет. – Я тряхнула головой. – Я думала, ты говоришь о его брате.

– Вы знакомы с принцем Эвреном? – В ее голосе появилась тревога.

– Да. Он был первым фейри, которого я встретила у трещины.

Элетта отвернулась и сжала подол юбки.

– Прошу тебя, Элетта. Расскажи, о чем думаешь. Если мы хотим, чтобы у нас все сложилось, – я провела рукой от нее ко мне, – мы должны доверять друг другу.

– Конечно, госпожа. – Девушка перевела взгляд на дверь. – Просто я не хочу злословить о семье Ахлис.

Я приблизилась к ней и понизила голос.

– Мы одни в комнате.

Элетта кивнула, хотя не обязана была доверять мне.

– Вы должны держаться подальше от принца Эврена.

От ее предупреждения по моей спине побежал холодок.

– Он – полная противоположность своего брата. Жестокий и беспощадный. Я не знала, что он вернулся с границы Сидры.

– Границы Сидры? Принц несет службу на границе мира вампиров?

– Нам не следует обсуждать это. – Элетта выдвинула стул из-за стола и подтолкнула меня. – Ешьте. Кто знает, что ждет вас сегодня.

Я села, хотя мой разум кипел от полученной информации. То, как Элетта описала Эврена, полностью отличалось от его поведения вчера. До тех пор, пока я не узнала, кто он на самом деле.

– Сегодня я встречусь с королевской семьей? – Я надкусила ломтик дыни и застонала от удовольствия. Уже много лет не ела таких сладких фруктов.

– Они еще не вызывали вас, но я предполагаю, что да. – Голос Элетты задрожал, и она принялась суетиться за моей спиной.

– Ты не могла бы показать мне дворец? – Меня злила моя беспомощность, и то, что я плохо представляла, как устроен дворец, лишь усиливало это чувство.

– Конечно, госпожа. – Девушка улыбнулась, и я быстро расправилась с завтраком, пока она не передумала.

Элетта помогла мне надеть длинное шелковое платье, столь же красивое, сколь и неудобное. Она не позволила мне выбрать что-нибудь из моего гардероба, зато разрешила распустить волосы, когда увидела, как некомфортно мне даже с частично открытой спиной.

Мы вышли в коридор, и я следовала за Элеттой по пятам, пока она рассказывала о каждом зале, мимо которого мы проходили.

– Это Зал королей. – Девушка начала бубнить историю, до которой мне не было дела. Я мысленно запоминала каждый поворот, каждую комнату.

На стене висели портреты мужчин, каждый из которых казался более властолюбивым, чем предыдущий. Наконец мы остановились у портрета нынешнего короля Ситлали. Хотя вместо него на меня должна была смотреть его жена.

– Здесь повесят портрет принца Гаврила, когда он станет королем.

Элетта обернулась на меня, но я по-прежнему смотрела на пустую стену. Меня поразила мысль о том, что здесь появится портрет будущего короля Ситлали. Моего будущего мужа.

– У нас будет довольно симпатичный король, вы так не думаете?

– Да. Конечно. – С этим было трудно поспорить. Гаврил Ахлис был не просто симпатичным. Все в нем говорило о величии и производило впечатление. Я представляла его вовсе не таким.

– А здесь находится библиотека.

Мы повернули, прошли через арку и оказались в тусклом помещении.

Ряды книг тянулись от пола до потолка, и комната казалась бесконечной.

– Как красиво. – Я провела рукой по корешкам. Я прочитала немало книг, но никогда не видела ничего подобного. В библиотеке было больше книг, чем я могла прочитать за всю свою жизнь.

– Так и есть. Здесь хранятся наши истории, в том числе ваша, – рассеянно произнесла Элетта. Я уставилась на нее.

– Здесь есть книги о Благословленных?

Она кивнула и начала перебирать подол платья.

– Я видела, что принц Эврен читал их.

Это потрясло меня. Почему принца интересовала история подобных мне?

– Я могу остаться здесь, Элетта? – Я огляделась и натянуто улыбнулась. – Хочу немного почитать. Вернись за мной, когда меня позовут.

– Конечно. – Элетта поклонилась и быстро ушла, оставив меня наедине с моими мыслями.

О Благословленных я слышала лишь то, что знали в моем городке. Легенды переходили из поколения в поколение, и сведений было мало.

Мое сердце забилось чаще, когда я пробежала глазами по корешкам томов на полках. Здесь были книги о королях и легенды о фейри. Истории о прошлых войнах и союзах.

Но я замерла, когда заметила заголовок книги, обтянутой черной кожей с золотым тиснением. «Расцвет и падение Сидры». Я взяла томик с полки и быстро открыла его.

Там служил Эврен. Принц следил за границей между Ситлали и вражеской территорией.

Судя по тому, что я слышала, враг был опасным.

Я села в кресло возле маленького камина и зашуршала выцветшими страницами. Здесь были изображения вампиров Сидры. Но они выглядели так же, как фейри. Единственное, что отличало вампиров от жителей Ситлали, – отсутствие заостренных ушей.

Но потом я открыла страницу, на которой говорилось, как питаются вампиры. Внимательно вчиталась в текст, стараясь не упустить ни слова. Легенды, которые я слышала, отличались от того, что было написано в книге.

Я думала, что вампир должен пить кровь ежедневно. Однако в книге говорилось, что они могут годами обходиться без чужой крови. Но отсутствие пищи также означало отсутствие силы.

С каждым днем воздержания их силы слабели.

Я резко выдохнула, перелистнув страницу. Здесь был изображен вампир с обнаженными клыками, который готовился укусить женщину. Но она не выглядела испуганной. Она выглядела счастливой. Она…

– Я не знал, что тебя так интересуют вампиры Сидры.

Я резко захлопнула книгу, услышав голос Эврена, и прижала дрожащую руку к груди.

– Ты напугал меня.

Эврен стоял в дверях, прижавшись к проему и скрестив ноги. Интересно, как давно он пришел?

– Я не хотел. – Рукава его рубашки были закатаны, и он провел ладонью по

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Холли Рене»: