Шрифт:
Закладка:
— Да, красавица. Выдои из меня все до последней капли.
Его толчки становятся более хаотичными, поскольку он ищет своего собственного освобождения. Я как тряпичная кукла, едва держусь, когда Ноа входит в меня снова и снова. Его рот опускается к моей шее, покусывает и посасывает точку пульса, заставляя меня снова застонать.
— Кончай, Ноа, — умоляю я его. — Я хочу это видеть.
Я хватаю его за лицо и заставляю смотреть мне в глаза, пока его охватывает оргазм. Его темно-карие глаза на секунду закатываются, прежде чем вернуться ко мне. Его бедра замедляются, а затем полностью замирают.
Я целую его, пока он переводит дыхание, его член все еще подергивается внутри меня. Мне больно, но, боже, как приятно чувствовать боль от секса. Когда Ноа, наконец, оправляется от своего кайфа, то выскальзывает из меня и откидывается в сторону. Притягивая меня обратно к себе, он целует мою шею и гладит волосы.
— Я могу уйти попозже, — бормочет он напротив моей разгоряченной кожи. — Но я просто хочу обнять тебя. — Рой бабочек порхает у меня в животе. Черт, я надеюсь, что это не ошибка…
— Меня все устраивает, Ноа Хардинг. Меня это вполне устраивает.
ГЛАВА 9
Ноа
Прошла почти неделя с тех пор, как я в последний раз видел Милли или по-настоящему разговаривал с ней, потому что ходил на свадьбу своих знакомых.
Я как раз возвращаюсь в свой отель после нескольких дней на Миртл-Бич. Я писал ей смс, пытаясь удержать ее рядом. Но эта маленькая соплячка избегает меня. Она либо занята работой, либо тусуется с друзьями.
Якобы, у нее нет дел по организации свадьбы, но я считаю это чушью собачьей.
Особенно, когда получил сообщение от Тедди, спрашивающего меня, помогаю ли я ей со встречами сегодня вечером.
Я: Да, но я не могу вспомнить время. Только что вернулся с Миртл-Бич. Напомни время, чтобы не испытывать гнев твоей сестры?
— Мистер Хардинг!
Я поворачиваюсь и смотрю на стойку регистрации, где мужчина в костюме и галстуке зовет меня по имени.
— Да? — спрашиваю я, пробираясь к нему.
— Сэр, — начинает он, вытирая потный лоб носовым платком, — у нас произошла путаница. Очень серьезная путаница. — Он смотрит на парнишку, стоящего рядом с ним.
— Что не так? — спрашиваю я их, искренне недоумевая, что сделал этот парень, и как это касается меня.
— Мы перебронировали весь отель. Похоже, что это была системная ошибка, а не человеческая, но это еще предстоит выяснить. В общем, сэр, мы дважды забронировали номер, в котором вы остановились. И пока вас не было, похоже, мы поселили в этой комнате еще одного человека.
— Черт. — Это вырывается прежде, чем я даже осознаю. Я не знаю, где еще могу остановиться. Когда я смотрел, на острове больше не было свободных мест, и я отказываюсь ехать дальше от Милли.
— Черт, действительно, — почти рычит он, оглядываясь на съежившегося парня рядом с ним.
Я собираюсь протестовать, потому что должен быть способ, которым мы можем это уладить, чтобы мне не пришлось искать другое место для ночлега, но тут звонит мой телефон.
Тедди: Лол, чувак, 18:00. В ее доме. Помни, что это декоратор и компания по прокату всех столов, стульев и прочего дерьма, которые нам понадобятся. У нее будет полно дел.
Я быстро отправляю ему сообщение, в котором пишу, что буду там. Но ему не надо знать, что я планирую там и остаться. Милли не сможет отгородиться от меня, если я буду с ней под одной крышей.
— Все хорошо, чувак, — говорю я, улыбаясь своему телефону и благодаря Тедди за информацию. — Я могу остановиться в другом месте. Спасибо!
— Конечно! Еще раз, мне очень жаль.
Я не могу дождаться, чтобы увидеть взгляд Милли, когда появлюсь у нее дома с сумками в руках, намереваясь остаться с ней до конца лета. Она не сможет избегать меня, если я буду находиться совсем рядом.
Дом Милли находится чуть дальше по дороге, так что через несколько минут я въезжаю на ее подъездную дорожку. Выношу все свое барахло на крыльцо и нахожу Энни, сидящую на ступеньках. Когда она видит меня, ее уши сразу же навостряются, и она подбегает, чтобы поприветствовать меня.
— Энни? — Я слышу, как Милли зовет изнутри. — Куда ты убежала?
Когда она открывает дверь и видит, что я стою там со своим чемоданом и спортивной сумкой, ее лицо бледнеет.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает она немного обеспокоенным тоном. — Со всем этим… барахлом. — Она указывает на меня.
Я несу все свои вещи вверх по лестнице и ставлю все на пол, пока Энни исполняет свою роль дружелюбной сторожевой собаки на ступеньках. Я подхожу прямо к Милли и вдыхаю ее аромат, пока мои пальцы пробегают по ее волнистым волосам. Боже, я скучал по ее запаху.
— Ну, кое-кто избегал меня. И когда Тедди написал мне и сказал, что у тебя сегодня вечером встреча по поводу свадебных дел, я подумал, что должен подойти к тебе и назвать соплячкой, — я ухмыляюсь, глядя на ее суровое выражение лица. В этих бурно-голубых глазах видно множество эмоций, и мне интересно, на какой из них она остановится.
— Ты не можешь просто так появиться здесь без всякого предупреждения, Ноа.
Ах, гнев.
— Слишком поздно, злючка. — Я целую ее в лоб и беру свои сумки. — Я также собираюсь провести остаток лета на твоем диване, если ты не против, — бросаю я через плечо, толкая дверь и бросая свои вещи в гостиной.
— Прости? — недоумевает она, врываясь следом за мной.
Черт, ее нахальное отношение действительно заводит меня.
— О, ты хочешь, чтобы я спал с тобой? Я был бы счастлив, малышка.
Я начинаю относить свои вещи в ее комнату, но она догоняет, встает передо мной и останавливает. Ее дыхание затруднено, а лицо раскраснелось от раздражения.
— Ты не останешься со мной до конца лета.
— Милли, — я наполовину вздыхаю, наполовину стону. Такая упрямая. — В отеле произошла системная ошибка. Все заведение переполнено. Случайно поселили кого-то в мой номер. Мне больше некуда идти.
— На материке много отелей.
— Это слишком далеко от тебя.
— Нормально. На самом деле, твое возвращение в Калифорнию — вот идеальное расстояние.
— Милли, — я снова бросаю все на пол и тянусь руками к ее лицу, большие пальцами пробегая по гладкой коже ее скул, — что происходит? Почему ты так реагируешь?
Она закатывает