Шрифт:
Закладка:
— Да?
— Это карнавал. На мгновение я испугалась, что его нашел кто-то еще.
— Объясни. Почему старый карнавал может быть ценным?
— Это не просто карнавал. Как много ты знаешь о Тайном Обществе?
— Кое что. Не много. Копперсмиты и Джонсы были друзьями на протяжении нескольких поколений, но моя семья никогда не вступала в Общество.
— Ты когда-нибудь слышал о «Полуночном карнавале»?
Он начал было отвечать, что нет, но в его голове всплыли воспоминания, а затем проснулись с такой силой, что он остановился посреди улицы.
— Черт, — сказал он тихо. — Вот так мы оторвались прошлой ночью.
— От кого?
— Банда на мотоциклах. Помнишь? Они поджидали, когда мы выйдем из ресторана, чтобы вернуться к тебе. Их было как минимум четыре, а может и пять. Они были на мотоциклах. Вероятно, бывшие члены Гильдии, потому что они пытались заманить нас в ловушку в переулке, используя призрачный свет. Я думаю, они намеревались вырубить нас с помощью призрака. Мы побежали к дыре в стене, о которой ты знала, и скрылись в туннелях.
— Да. Да. — Ханна покраснела. — Я вспомнила. Мы думали, что они отстанут, как только мы окажемся под землей, но они последовали за нами.
— Должно быть, у них была частота твоего янтаря. Мы прыгнули в сани. Это позволило нам оставаться впереди, но мы не смогли потеряться. Они продолжали преследовать нас.
— Именно тогда я придумала план, как скинуть их с хвоста, нырнув в Полуночный карнавал, — сказала Ханна. — Я знала, что они не смогут последовать за нами через врата Сносвета.
— Ты провела нас внутрь, — сказал он. — И ты была права. Они не смогли последовать за нами. Но мы также знали, что не сможем выйти через эти ворота, потому что они будут ждать нас на другой стороне.
— Мы сбежали через другие ворота, но попали в ужасный пси-шторм, — сказала Ханна. — Нам пришлось повернуть назад, но мы уже получили пси-ожог. Мы понимали, что нас ждет. Нашли третьи ворота и выбрались через них.
— Поэтому я придумал план сначала пожениться, — сказал Элиас.
Она посмотрела на него. — Мне нужно вернуться на Полуночный карнавал.
— Зачем?
— Потому что я вспомнила, что сделала со своим ожерельем.
Элиас почувствовал, как последние воспоминания встали на свои места. — Да. Точно. Есть только одна проблема. Когда вчера мы добрались до третьих ворот, мы уже плохо соображали. Мы не записали координаты.
Глава 5
Тяжелая энергия, просачивающаяся по краям толстого барьера из маг-стали, шевелила волосы на затылке Ханны. Сидя у нее на плече, Вирджил тихо пробормотал.
Вход в старый туннель представлял собой небольшое строение колониальной эпохи без окон, напоминавшее невысокую приземистую каменную башню.
Выцветшая зеленая вывеска над входом гласила: «Объект с высоким уровнем пси на квадратный дюйм». НЕ ВХОДИТЬ.
— Очевидно, что мы вышли из катакомб не через этот выход, — сказала Ханна.
— Нет, но я думаю, что это первый маршрут, который мы попробовали, — сказал Элиас. — Здесь нас поджарил пси. Я помню эту энергию.
— Держу пари, что это был первый вход на «Полуночный карнавал», — сказала Ханна. — Я не думаю, что взрыв и пожар были случайностью. Вероятно, это было сделано, чтобы заблокировать путь, ведущий прямо к воротам.
— Джо сказал, что пожар случился еще в колониальную эпоху. — Элиас в благоговении покачал головой. — Это означает, что кто-то в свое время знал чертовски много о паранормальной энергии.
— Этим кто-то был Джонс, — сказала Ханна.
— Хорошо, это многое объясняет.
— После того, как нам пришлось повернуть назад, мы нашли третий выход, — сказала Ханна. — Вирджил привел нас к нему, помнишь? Он вывел нас на эту самую улицу.
— А это значит, что вход в туннель должен быть где-то здесь, — сказал Элиас.
Они оба посмотрели на Вирджила. Он распушился, купаясь во внимании.
— Хм, — сказала Ханна.
Элиас взглянул на нее. — Что?
— Мы с тобой не знаем, где находится третий вход, но Вирджил знает, — сказала она. — Вчера он вывел нас из катакомб.
Услышав свое имя, Вирджил моргнул своими невинными глазками.
— Ты, через вашу связь, сможешь задать ему подобный вопрос? — спросил Элиас.
— Я не думаю, что он поймет сложный вопрос, но он любит играть в такие игры, как прятки.
Она сняла Вирджила с плеча и держала его на сгибе руки. Свободной рукой она достала предсказание из вечерней сумочки и поднесла его прямо к его лицу.
— Где я это взяла? — она спросила. — Сможешь найти гадалку? Ищи, Вирджил. Пожалуйста.
Она попыталась вложить в свои слова пси-посыл.
Вирджил радостно усмехнулся, почувствовав игру. Он немного пригладил шерстку. Его ушки показались из шерсти, а вторая пара глаз открылась.
Она поставила его на тротуар. Он немедленно рванул с места и бросился в переулок.
Ханна и Элиас поспешили за ним. Вирджил остановился перед дверью и нетерпеливо подпрыгивал вверх и вниз.
Осторожно Элиас толкнул дверь. Мрак владел неосвещенным помещением. Окна были давно заколочены.
Вирджил вошел внутрь.
Ханна последовала за Элиасом. Она уловила шепот тревожной энергии.
— Здесь тоже много пси, — сказала она.
— Но не столько, как там, за стальными дверями через дорогу, — сказал Элиас. — Однако это место находится недалеко от места взрыва и пожара, поэтому оно поглотило часть паранормального излучения. Но здесь достаточно безопасно. Я почти уверен, что мы проходили здесь вчера.
Он двинулся глубже в темноту. Ханна последовала за ним.
Помещение выглядело так, словно когда-то здесь располагался ресторан быстрого питания. Длинная стойка, увенчанная старомодными кассовыми аппаратами и множеством пластиковых столов и стульев.
— Никто не удосужился забрать столы и стулья, — сказала Ханна. — Думаю, они были не достаточно ценными, чтобы вернуться за ними в опасную зону.
Из кухни послышалось приглушенное хихиканье. Ханна обошла конец стойки. Элиас последовал за ней. Они оба были возбуждены, используя свой талант для подавления окружающих потоков энергии, чтобы продолжать продвигаться глубже в ресторан.
Они прошли через отверстие в еще более темное пространство. Благодаря дару Ханна могла видеть объекты вокруг себя, все вокруг было залито жутким призрачным светом. Это место выглядело так, как будто его в спешке покинули. По полу были разбросаны кастрюли и сковородки. Корзина фритюрницы опрокинулась набок. Большие ножи и другая утварь были хаотично разбросаны.
— Похоже, все случилось внезапно, — сказал Элиас. — Они бежали, спасая свою жизнь. — Он сделал паузу. — Я думаю, мы тоже бежали.
— Что ты имеешь в виду?
— Посмотри на пол.
Она посмотрела вниз. На кафельном полу лежал толстый слой грязи и пыли, но в призрачном свете она смогла различить две пары следов, которые казались