Шрифт:
Закладка:
Йох растрогался от таких слов.
Смесь стала закипать. Яра бросился приподнимать крышку, чтобы их труды не пропали даром, ведь грибов у них осталось мало.
– Жижа готова, – сказал Яра.
Йох кивнул, снял посуду с огня, а племянник накрыл горелку колпаком. Они подождали, пока смесь остынет. Оставался последний ингредиент.
Ярган взял чистый нож и осторожно порезал себе палец. Пару капель крови попали в смесь. Йох завязал порез племянника чистой тканью.
– Как же легко делать жижу с помощью всех этих вещей, – сказал Яра.
– Да, это правда, мой мальчик, – ответил кузнец.
Йох плотно закрыл крышку и хорошо взболтал смесь. Затем осторожно разлил полученную смесь в три пробирки. Две из них Ярган взял с собой, а одну оставили в комнате.
– А можно ли мне пробудить Себастьяна сегодня? – спросил Яра.
– Думаю, тебе нужно пробудить его перед господином, – ответил Йох. – Чтобы он убедился, насколько ты силён.
– Ой, и как это я сам не догадался! – воскликнул Яра. – Хорошо, что у меня есть ты, дядя. Возьму эту тарелку, с ней будет удобнее пробуждать.
Яра закрыл комнату и положил ключ в свою сумку. Путники сложили грязные вещи в корзину, и сказали охраннику, что готовы уже завтра продемонстрировать силу мальчика, а сейчас хотят вернуться в свою комнату. Тот кивнул им и пошёл первый.
*********************
На следующий день, сразу же после завтрака, в комнату путников вошёл Фуарк.
– Время пришло. Вы готовы предстать перед одним из Четырёх?
Яра посмотрел на Йоха. Дядя кивнул племяннику, и тогда мальчик робко ответил «Да» Фуарку.
– Берите с собой всё, что необходимо и идите за мной.
Ярган подготовил необходимое ещё вчера. Мальчик так волновался, что перепроверял содержимое сумки не один раз перед сном. Надев её на плечо и взяв дядю за руку, путники вышли из комнаты, и пошли за Фуарком.
На этот раз их вели не в кабинет в цитадели, а в Монастырь. Изнутри он казался ещё выше – под самой крышей располагались люстры с многочисленными светильниками. Красивые колонны возвышались до самого потолка и были расписаны фресками. На окнах же была красочная мозаика, изображающая сцены из книги пророка Иезекииля.
Фуарк подвёл их к железной двери на втором этаже, открыл её ключом необычной формы и пропустил путников вперёд. Яра и Йох вошли, и дверь за ними закрылась.
Комната была огромна. Внутри находилось около десятка железных столов с причудливыми вещами на них. Освещение в комнате было искусственным – большое количество масляных ламп располагались по периметру помещения. Окна были закрыты ставнями, плотно прилегающими к рамам.
В центре комнаты стоял самый большой стол. Рядом с ним стоял Эльзар и шестеро мужчин. Все они были одеты в защитную одежду, наподобие той, какую вчера надевали Йох и Яра для работы со смесью.
– Доброе утро, – поприветствовал Один из Четырёх гостей. – Ярган, готов ли ты продемонстрировать свой талант?
Мальчик начал переживать ещё больше, потому что никогда не пробуждал при таком большом количестве людей. Йох, увидев, что племянника трясёт от волнения, крепче сжал его руку. Почувствовав поддержу дяди, Яра ответил: «Да».
– Хорошо. Это, – Эльзар обвёл рукой шестерых мужчин, – ассистенты. Они будут помогать мне, и могут задавать вам вопросы. Прошу отвечать на них правдиво и чётко. Также они запишут всё, что будет происходить. Вы понимаете, о чём я говорю?
Йох и Яра кивнули.
– Хорошо, тогда можете приступать.
Путники надели защитные одежды и перчатки, и подошли к большому столу. Затем Яра достал из сумки тарелку и поставил её на поверхность стола. После этого мальчик осторожно взял свёрток в руки и, положив его в тарелку, развернул.
Двое мужчин из свиты Эльзара стали задавать вопросы о мёртвой крысе. Мальчик отвечал им с запинками, так как люди говорили очень быстро, и не все слова Яра понимал. После этого, мужчины подошли, и начали внимательно рассматривать саму крысу. Они что-то говорили своим товарищам, а те тщательно всё записывали в большие книги. Йох смог понять только то, что их удивляет отсутствие трупного запаха и следов разложения тела. Затем они отошли от стола и попросили Яргана продолжать.
Яра достал две пробирки со смесью, приготовленной вчера, и стал сосредоточенно смотреть на трупик, а дядя откупорил пробирку и вылил смесь прямо на мёртвую крысу. Первые несколько мгновений ничего не происходило. Ярган по-прежнему не отвлекаясь, смотрел на крысу.
Шевельнулась вначале лапка, затем другая. И вот крыса приподняла мордочку, словно очнулась от крепкого сна. Она увидела большое скопление людей, это её напугало, и крыса попыталась убежать. Но Ярган позвал питомца, Себастьян узнал его голос, тут же забежал на плечо мальчика и стал тереться о щеку.
Йох внимательно наблюдал за реакцией свиты Эльзара, или как Владыка их назвал «ассистенты» (чтобы это ни значило). Они вперили взгляды в крысу и племянника, а затем стали наперебой задавать вопросы. Ярган старался ответить всем. И только Один из Четырёх молчал – глаза Эльзара горели любопытством.
Добро пожаловать в Ларак
После демонстрации ничего не происходило целую неделю. За это время путники говорили только со слугами, да дважды приходил Болли, чтобы пообщаться с Ярганом и посмотреть на Себастьяна.
– Почему о нас забыли? – спросил мальчик пажа, когда тот собирался уходить.
– Забыли? – улыбнулся Болли. – Да только о вас всё это время иговорят! Подождите немного, терпение – добродетель.
Наконец, спустя ещё несколькодней за путниками пришёл Фуарк. Онбыл как всегда серьёзен, но незаносчив. Даже говорил медленнее, чем обычно.
– Приветствую вас, – сказал он сразу же, как вошёл. Йох ужебыл удивлён. –Один из Совета Четырёх желает поговоритьс вами. Готовы ливы сейчас проследовать замной?
Кузнец посмотрел на мальчика – тот горел от нетерпения.
– Конечно, готовы, и благодарим за оказанную честь, – ответил дядя и поклонился. Яра посмотрел на Йоха и сделал тоже самое.
– Следуйте за мной, – сказал Фуарк. В этот раз он шёл куда медленнее.
Снова они проделали путь в кабинет Эльзара в цитадели. Как и в предыдущий раз, Ярган попытался сесть на