Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » В последний момент - Микалея Смельтзер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 70
Перейти на страницу:
упаду, то только вместе с ним.

— Поверить не могу, что ты считаешь свою идею забавной, — укоризненно сказала я.

Он хмыкнул, двигаясь со мной к более глубокому месту.

— Но ведь тебе весело?

— Да, — согласилась я, обхватив его руками за шею.

На его ресницах остались капельки воды, а губы приоткрылись на вдохе. Я задумалась, каково это наклониться к нему и поцеловать. Знала, что никогда не сделала бы подобного, но помечтать-то можно.

— Обычно я ничего подобного не делала, — призналась я, убрав ноги с его талии.

И задвигала ими в воде, продолжая держать Мэддокса за шею.

— Что именно? Не ходила на свидания?

Я рассмеялась, смущенно опустив взгляд.

— Ну, это тоже. Я имею в виду… то, что… Никогда не чувствовала себя такой бесстрашной. Словно способна на все, что угодно.

— Ты на все способна, Эмма.

Он погладил пальцами ее влажные волосы.

— Мы все способны на великие действия, если позволяем себе это.

— Я не знаю, в чем мое призвание, — призналась я.

— Тогда нам просто стоит вместе его найти.

Его голос стал тихим. Мэддокс прижался своим лбом к моему. Влажные волосы коснулись моей щеки, и я вздрогнула.

— Эй! — позвал незнакомый голос. — Что вы двое там делаете?

Мы с Мэддоксом повернулись на голос.

— Здесь купание запрещено!

— Вот дерьмо, — пробормотал Мэддокс. — Давай, поплыли. Скорее, скорее, — повторял он, пока мы выбирались на противоположный от полицейского берег.

Как только мы вышли на траву, он схватил меня за руку.

— Побежали! — с улыбкой крикнул парень.

И я побежала.

Глава 4

Только меня могли арестовать на первом свидании. И вовсе не за что-то крутое, типа курения травки или непристойное поведение. Не-е-ет. Нас арестовали за побег с места преступления, который каким-то образом превратился в сопротивление аресту. И вдобавок наложили штраф за незаконное проникновение.

— Невероятно, — я схватилась за металлические прутья камеры. — Ты же сказал, что нас не арестуют за кормление уток, — прошипела я.

— Эй, по крайней мере, будет, что рассказать внукам, — ответил Мэддокс. — И арестовали нас не за кормление уток.

Полагаю, он прав, но кормление уток привело к причине, по которой нас арестовали. Так что для меня это было одно и тоже.

Я повернулась к нему. Он сидел на тонкой металлической лавочке.

— Ты серьезно считаешь это забавным?

Я дрожала, потому что одежда все еще была влажной.

— Думаю, это смешно, — улыбнулся он. — Кто же знал, что за купание в пруду могут арестовать?

— Это очевидно, когда стоят знаки, запрещающие купание.

Я уставилась на него. Он вовсе не воспринимал происходящее всерьез.

— Согласись, тебе было весело, — с вызовом произнес он. — Иногда веселье стоит подобных последствий.

— Иногда небольшие шалости приводят к аресту! — завопила я. — А иной раз приводят к рождению детей!

Он рассмеялся, прислонившись головой к бетонной стене.

— Боже, это чересчур быстро. От ареста к детям… Хочешь сказать, в следующий раз наше веселье обернется беременностью?

Он криво усмехнулся, поигрывая бровями.

У меня челюсть отвисла.

— Ты невыносим!

— А ты обворожительна, когда злишься, — усмехнулся он.

— О, если считаешь, что это злость, значит, еще многого не видел.

Я уперла руки в бедра и наклонилась вперед, глядя прямо ему в глаза.

— Я вижу твои сиськи. Этого достаточно?

Взвизгнув, я прикрыла грудь руками и отвернулась. Смех Мэддокса эхом разнесся по камере. Должно быть, он сводил меня с ума, но в тайне я была рада, что нас не посадили по разным камерам.

Мимо прошел офицер, и я обратилась к нему.

— Когда придет моя мама?

Он остановился, посмотрел на нас и пожал плечами.

— Если они поступят должным образом, то оставят вас в тюрьме на всю ночь, чтобы преподать урок.

Офицер ушел, а я потрясенно стояла там.

Я повернулась к Мэддоксу.

— Всю ночь?! Я не собираюсь проводить ночь в тюрьме! Хочу домой! В свою постель!

— Ага, я тоже хочу в свою постель, Эм. И в «Sonic» (прим. переводчика: Sonic Drive-In, более известный как Sonic, является американской сетью ресторанов быстрого питания, основанной в Оклахома-Сити, штат Оклахома).

Какого черта он заговорил о «Sonic» прямо сейчас? Еда была последним, о чем хотелось думать.

— Бесишь.

— И все же ты мне нравишься, — продолжил он, наклонив голову и прикрыв глаза. — Просто сядь и расслабься. Уверен, твоя мама скоро появится. Она не сможет оставить тебя здесь.

Я села рядом с ним, но не из-за его слов. Мое тело ослабло настолько, что я просто не могла больше стоять, Всхлипнув, вытерла слезы с лица.

Я почувствовала, как он повернулся ко мне.

— Ты плачешь?

— Да, — пробормотала я, утирая слезы.

— Прошу, Эмма, не плачь. Все хорошо.

Он обнял меня за плечи и притянул ближе. Я позволила, потому что нуждалась в утешении.

— Знаю, что не говорил этого, но мне жаль. Я не хотел, чтобы так вышло.

— Я з-знаю.

— Ох, Эм, — он провел пальцем, вытирая мои слезы. — Я не хотел заставлять тебя плакать. Лишь хотел, чтобы мы хорошо провели время.

— Я н-не з-знаю даже, п-почему я п-плачу, — пробормотала я, цепляясь за его рубашку, и, вероятно, намеренно утерла об нее слезы, потому что он заслужил.

Мэддокс убрал волосы от моего лица.

— Мы в любую минуту выйдем отсюда, вот увидишь.

***

— МОЯ МАМА НИКОГДА не придет за мной! Она позволит мне гнить в тюрьме до конца моей жизни!

Рыдания сотрясали мое тело. Я села на пол, прислонившись спиной к стене. Мы почти час провели в полицейском участке, и только что появилась приемная мама Мэддокса. Моя мама не показывалась. Вероятно, она все еще дома, заканчивает последние штрихи в студии и не знает о том, что я в тюрьме.

Да, мне предстояло провести всю ночь в тюрьме.

Мэддокс стоял у тюремной решетки рядом со своей матерью.

— Не волнуйся, Эм. Мы вытащим тебя отсюда.

— Н-но т-ты н-не м-моя м-мама.

У меня началась истерика, как у пятилетнего ребенка, но меня не волновало. Меня арестовали. Даже в наручники заковали и привели в тюрьму. Уверена, это стоило потраченных нервов.

— Я прекрасно понимаю, что я не твоя мама, — хмыкнул он, рассматривая меня сквозь решетку. — Но я обещаю, что вытащу тебя отсюда.

— К-как? — спросила я, поднимая на него слезящиеся глаза.

— Есть способ, — он подмигнул и обратился к приемной матери. — Останься с ней, пожалуйста.

Я смотрела, как он уходит, и заплакала сильнее.

— Привет, милая, — сказала его мама сквозь решетку. — Знаю, не самое лучшее время для знакомства, но я — Карен.

Я сделала несколько глубоких вдохов,

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Микалея Смельтзер»: