Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Топить в огне бушующем печали. Том 1 - Priest P大

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 165
Перейти на страницу:
вас заранее: в моем отделе люди считаются не номинально, а по количеству соображающих голов. И считать там нечего, так что ничего не обещаю!

– Главное, что они живы. Этого хватит, – с этими словами Шэн Линъюань невозмутимо перекинул через Сюань Цзи руку, чтобы хорошенько опереться на его плечи и встать устойчивее. Вторую он воздел над поднявшимся озером и сделал какой-то жест, словно хотел надавить на водную гладь.

– Что… А-а-а!

Казалось, ладонь Шэн Линъюаня обладает каким-то магическим притяжением: едва она опустилась, как озерная гладь пошла волнами, забурлила, и в середине стремительно образовался водоворот. Собрав водную массу, он вытолкнул из глубин мощный поток, который подхватил Шэн Линъюаня, Сюань Цзи и несчастного студента Ян Чао. Последний так вопил от ужаса, что его голос еще издалека оповестил оперативников на поверхности: что-то да будет.

Ван Цзэ заорал остальным:

– Всем в сторону! Вода идет!

Не мешкая, он стащил с себя пальто и бросил его в нахлынувшую воду. Вот только оно не уплыло, его не снесло набирающим силу течением – пальто будто бы намертво пристало к поверхности. Подскочив, Ван Цзэ налег на пальто как на щит. Мышцы его вздулись, забугрились, и следом он сделал практически невозможное – поднял импровизированный щит вместе с потоком. За какую-то долю секунды образовался целый вал воды высотой примерно с метр, и он не только застыл как желе, но и превратился в чистый лед, заменивший широкую плотину. Именно он остановила высокие волны, накатившие из разрушенного колодца и принесшие троицу из подземелья.

Пока Ван Цзэ держал плотину, остальные бросились к ним, чтобы вытащить из воды. Как только все трое оказались на ногах, командир «Фэншэнь» отпустил пальто-щит – не выдержав напора потока, ледяная преграда с грохотом обрушилась, и всех окатило водой.

Только тогда Ван Цзэ обернулся посмотреть, кого это вынесло из подземелья, и от этой встречи у него аж сигарета выпала изо рта.

– Он что… наш подозреваемый? Сейчас у всех подозреваемых индекс привлекательности до небес?

Он еще ни разу не встречал Шэн Линъюаня и не представлял, кто он такой. А вот Пин Цяньжу и Гу Юэси были с ним отлично знакомы, поскольку наткнулись на этого «подозреваемого» в чиюаньской больнице. Неудивительно, что они отреагировали очень и очень бурно.

– Мамочки! – пискнула Пин Цяньжу, и у нее подкосились ноги. – Ну почему опять он?! Кто-нибудь, спасите!

– Командир Ван! – сурово прикрикнула Гу Юэси. – В сторону! Держитесь от него подальше!

У Шэн Линъюаня не было времени объясняться с ними, поэтому он просто отмахнулся рукавом от Ван Цзэ, вставшего на его пути. Попутно он мысленно приказал: «Демоненок, истинное пламя!»

Пускай «мозговой bluetooth» доставлял массу неудобств и уничтожал любое право на приватность, но польза от него все-таки была: мысленные приказы доставлялись мгновенно, время на коммуникацию сокращалось в разы, языковой барьер полностью стирался, и связанные сознаниями отлично понимали друг друга. Открывать рот больше не требовалось. Малейшее движение мысли – и Сюань Цзи уже выяснил весь план.

Не тратя ни секунды на размышления, он надрезал средний палец и выдавил на кончик каплю крови. Оторвавшись от кожи, она обратилась сгустком истинного пламени, которое, разгораясь, легко поднялось огненным шаром в воздух.

Для своего плана Шэн Линъюань решил использовать буквально все, что под руку попадется. Заметив неподалеку искусственные деревья, упавшие после обстрела горы, он взмахом приподнял несколько стволов и хорошенько встряхнул – с них посыпались бумажные ветки и листья. Собрав их мановением руки в кучу, Шэн Линъюань быстро скрутил восемь бумажных марионеток. Проделав все это, он обратился к сотрудникам Бюро:

– Одолжите мне немного живого духа.

Впрочем, никто, кроме Сюань Цзи, не понял его древнее благородное произношение – все в недоумении уставились на Шэн Линъюаня, однако бывший император не стал размениваться на такие мелочи, как поддержка или одобрение. Приняв молчание остальных за знак согласия, он одним взмахом забрал что хотел, – оперативники и штабные разом ощутили чудовищный холод, будто их выгнали голышом на мороз; прямо на снег, под пронизывающий северный ветер.

Тем временем огненный шар Сюань Цзи разделился на множество горящих сгустков, которые, в свою очередь, разлетелись по бумажным куклам – по пять огоньков на каждую. Через эти сгустки куклам передавалась живая энергия ци. Пустые глазницы фигур загорелись огнем. Никто не знал, что это за колдовство.

Наделив кукол живой энергией, Шэн Линъюань взмахом руки отослал их прочь – все восемь взмыли вверх. Примерно на полпути к вершине они распределились по сторонам света в соответствии с расположением восьми триграмм Фуси. При этом сотрудников Бюро посетило странное чувство: они словно получили вторые глаза и видели мир сразу с двух точек зрения. Одна из них принадлежала кукле, которой живой человек отдал частицу своего духа.

Добравшись до вершины, куклы опустились на землю.

А тем временем убежище шаманов вместе со священным алтарем окончательно поднялось из недр горы – воды подземного озера его больше не скрывали. Землетрясение прекратилось, грохот затих. И стало очевидно, что большая часть Зеркальных бабочек ушла под воду, но некоторым пестрым стайкам все-таки удалось выбраться из кургана, и теперь они медленно и грациозно порхали среди искусственных деревьев. Не прошло и часа, как вся роща из папье-маше превратилась в сказочный лес мерцающих светлячков.

Сотрудники Бюро глядели на эту красоту с ужасом. Но довольно скоро они заметили, что зловещие бабочки мало-помалу потянулись к бумажным куклам – точь-в-точь как мотыльки, летящие на огонь. Объединенные с куклами духом, люди могли наблюдать их глазами, как порхают эти смертоносные насекомые, кружат прямо над головой. И некоторые подлетали так близко, что легко было рассмотреть переменчивые личики на пестрых крылышках – то счастливые, то печальные. От этого зрелища даже бывалых оперативников прошибал холодный пот.

Завидев бабочек, Чжан Чжао, как и другие его товарищи, застыл столбом, боясь шелохнуться или хотя бы повернуть голову. Он только буркнул себе под нос:

– Жуть! У меня так инсектофобия разовьется…

– Господа, – обратился к ним на ломаном путунхуа Шэн Линъюань, – повторяйте за мной.

И он произнес какую-то фразу на шаманском языке. Шэн Линъюань, видимо, опасался, что современные люди его не поймут и не смогут выговорить заклинание правильно, поэтому в своем произношении постарался выделить каждое слово. Говорил он вкрадчиво и ласково, низким голосом, выводя каждый звук.

Разумеется, любой оперативник в рамках курса молодого бойца усваивал главный урок в своей жизни – никогда и ни при каких обстоятельствах не повторяй незнакомые слова и фразы, чей смысл не понимаешь. Однако голос Шэн Линъюаня обладал особой

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 165
Перейти на страницу: