Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Гром и Молния - Соня Марей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
Перейти на страницу:
этом ты права, – Дан улыбнулся одними глазами. – Нужно просто любить.

Внезапно раздался кашель, и сердце подскочило от радости. Эйро дернулся, застонал и прижал руку к голове.

– Больнооо…

Эйдан смотрел на брата круглыми глазами, будто не мог поверить, что тот жив. Глава клана Ардай ощупал свое лицо, голову, а потом приподнял веки.

– Где мои волосы?

Гром издал звук, похожий на шипение змеи.

– Ты чуть не отправился к праотцам, но при этом тебя волнуют… волосы?

Эйро заморгал, фокусируя взгляд. Посмотрел на меня, потом на Дана и выдохнул:

– Они были моей гордостью.

Эйдан ругнулся. Будь мы в другой ситуации, я бы обязательно покраснела, но сейчас меня это только развеселило. Эйро, скорее всего, все забыл.

– А что, собственно, произошло? – спросил он, подтвердив мою догадку.

Мы переглянулись с Даном, и он произнес:

– Что бы ни случилось, теперь все позади.

Глава 56. Пора остановиться

Молния

Возвращение из подпространства стало очередным испытанием. Пришлось на время задержаться, чтобы скопить сил, ведь мы трое были на пределе.

Защитники отбили город, но жертв избежать не вышло. Некогда прекрасная площадь превратилась в руины. Только раздавленные цветы и испачканные в грязи ленты напоминали, что вчера здесь царило веселье.

Хотелось забыть эту ночь. Вычеркнуть ее из памяти.

Я уже знала, что мои близкие живы. Искен, как и дядя Комо, сражался против имперских магов и солдат господина Сандо. Большая заслуга в остановке кровопролития принадлежала Рэйдо. Как новый глава рода он заставил шиссаев сложить оружие.

– Это моя вина.

Я опустила руку на плечо Эйдана и заглянула ему в глаза. Утреннее солнце выбралось из-за облаков, и золотые лучи упали на его лицо.

– Невозможно предусмотреть все. Кто знал, что вмешается император?

– Не вини себя, брат, – к нам неслышно подошел Эйро. – Это я не смог удержать демона. Это из-за него ослабли мои способности интуита. Я привел врага в наш дом.

Старший Ардай выглядел мрачным и злым. Не удивительно, его город хотели сравнять с землей, а любимая жена была тяжело ранена.

Он мало походил на себя без длинной темной шевелюры и ало-золотых одежд. Эйро раздобыл темную накидку, чтобы скрыть наготу и ожоги. Едва мы вернулись в столицу, он бросился к своим людям.

– Как Саяна? – поинтересовалась я.

Всей душой я желала, чтобы моя подруга выжила и сохранила ребенка.

На лбу Эйро пролегла складка. Лицо его было бледным и осунувшимся, но силы медленно возвращались. Такой, как он, не мог сдаться смерти.

– Она под присмотром целителей, – уронил Эйро скупо.

– Теперь ты понимаешь, что император не достоин трона! Он так хотел нас уничтожить, но сам прийти побоялся. Отправил своих псов.

– Брат, – печально произнес тот. – Чего ты от меня добиваешься? Я уже стар для таких подвигов. И не хочу втягивать наш род в очередную кровавую бойню. Последствия будут катастрофическими для всех. На наш век войн достаточно. И я не желаю, чтобы наши дети повторили наш путь.

В голосе Ардая звучала безумная усталость. Вся его юность прошла в бесконечных схватках, лучшие годы он оставил на поле боя. Не удивительно, что теперь он хочет сделать все, чтобы сохранить даже шаткий мир.

– Но…

Эйро прервал Дана, и тот упрямо сжал челюсти.

– Я решу дело мирным путем. Относительно мирным. У меня во дворце тоже есть люди, поэтому просто поверь мне.

С этими словами он оставил нас, чтобы выслушать очередной срочный доклад. Остатки вражеских магов были взяты в плен, и теперь все, кто мог стоять на ногах, занимались разбором завалов и помощью раненым.

– В чем дело? – спросила я. – Что он имел в виду?

– Я хотел видеть императором брата. Он бы справился, – нехотя ответил мой муж.

– А ты не думал, что Эйро не желает этой власти? Говоря о новой междоусобной войне, он не преувеличивает. И тебе я не пожелала бы такой ноши. Если Эйро сказал, что все решит, значит, так и будет.

Несмотря на эти слова, мне хотелось добраться до того, кто превратил ночь нашей свадьбы в побоище. Посмотреть ему в глаза, а потом испепелить на месте.

Эйдан бережно взял в руки мою раненую ладонь и поднес ее к губам. Мне оказали помощь, и боли я не чувствовала. Зато ощутила жар мужского дыхания.

– Господина Сандо больше нет, но я никогда не забуду его слова.

Дан посмотрел вопросительно, и я продолжила:

– Он говорил, что наша битва никогда не закончится. Он сам никогда не знал мира и умер, сражаясь. Может, пора остановиться и сказать себе хватит?

– Я остановлюсь только тогда, когда наш дом будет в безопасности. Но я верю Эйро, – Гром отвел от моего лица прядь волос и погладил большим пальцем щеку. – Обещай, что пойдешь домой, тебе надо отдохнуть. Ты и так сделала больше, чем многие из нас.

Некоторое время мы еще простояли так, а потом Эйдан отправился исполнять свой долг. Хотя сам держался на честном слове.

Я побрела по разрушенной площади в сторону дома, но внимание привлекли возбужденные голоса. Недолго думая, я направилась к заметной троице в цветах Шиссая.

Золотые волосы Риэйя Майсула превратились в тусклую паклю, одежду покрывала копоть. Он что-то втолковывал Искену и Рэйдо, замершим с мрачными усталыми лицами.

– Что?! Ты решил, что место повелителя Шиссая тебя больше не привлекает? Тебе императорский трон подавай? – кричал Искен, выпучив глаза.

Риэй схватил моего братца за грудки и потряс.

– Это же такой шанс! Приближенные императора Рэйни не простят провала, он потеряет союзников и тогда… Если все выгорит, я сделаю вас своими ближайшими советниками.

Искен беззастенчиво рассмеялся и оттолкнул воздушника.

– Фантазер! Тебе больше пойдет быть властелином ночного горшка.

– Что ты сказал?!

Рэйдо вклинился между ними.

– Оба заткнитесь!

Наконец эти трое заметили меня и замолчали. В их глазах застыло странное выражение, будто я всем своим видом вызывала у них жалость. Мы не успели толком поговорить, надо было решать срочные вопросы. Но теперь хотелось узнать подробнее, как все было.

– Что вы на меня так уставились? Я жива и почти здорова.

Искен сделал шаг ко мне и обнял. Пахнуло запахом дыма и крови.

– Мне так жаль, сестренка.

– Ладно, раз никто в меня не верит, я пошел, – Риэй махнул рукой с безнадежным видом. – На наших островах всяко лучше. Воздух свежий. Счастливо оставаться!

– Ты молодец, Риэй, – я улыбнулась Майсулу. – Я рада, что ваш клан поддержал Ардаев.

Тот пожал плечами.

– Так было выгодно. Но этот паршивец меня опередил, – Риэй ткнул пальцем

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
Перейти на страницу: