Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Что известно реке - Изабель Ибаньез

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 112
Перейти на страницу:
у меня в животе, и я только осознала нашу близость, свой вес на его длинных ногах, силу его рук, обхватывающих меня, манящее дыхание на моем лбу. Мы оба были неподвижны, словно понимая, что шевелиться было опасно, что это может разрушить чары. Мой пульс подпрыгнул, когда наши глаза встретились. Его взгляд был таким нежным, каким он никогда на меня прежде не смотрел и на который, как мне казалось, он был не способен. Я поддалась порыву, с которым все это время боролась и убрала выбившуюся прядь волос с его лба. Он закрыл глаза от моих прикосновений, у него перехватило дыхание.

Когда он снова их открыл, его лицо было преисполнено решимости.

— Инез, — медленно прошептал он. — Ты должна простить меня за то, что я собираюсь сделать дальше.

В момент, когда его губы накрыли мои, все мысли и тревоги оставили мой разум. Он притянул меня ближе, его руки впились в мою поясницу. Одна рука скользнула вверх, обхватывая мой затылок и запуская пальцы в мои дикие волосы. Он углубил поцелуй, и я растаяла в его объятиях. Я провела руками по его плечам, и он задрожал от моих прикосновений. Он заставил меня приоткрыть рот и восхитительно переплел наши языки. Я застонала, и он уловил этот звук, крепче прижимая меня. Резкая тяжесть внизу живота заставила меня поерзать на месте, чтобы вжаться в него сильнее. Он издал одобрительное рычание из глубины своего горла, а его руки обхватили меня сзади и притянули ближе.

Мои глаза распахнулись, когда я почувствовала, как сильно он меня хочет.

Уит отстранился, чтобы заглянуть в мое лицо, и нежная улыбка изогнула его губы. Я покраснела, моя кровь кипела на невероятных температурах.

— У меня никогда не было такого друга, как ты, — сказал он. — В тот день на пристани ты сбежала от меня, бросив почти все, что тебе принадлежало, с самой невыносимой ухмылкой на лице. Боже мой, ты чертовски удивила меня, — он поцеловал меня, прикусив мою нижнюю губу. — Когда ты заставила меня бежать за чертовым экипажем, я не мог поверить, что ты настолько наглая.

Я рассмеялась, и он снова поцеловал меня. Он притянул меня к себе и провел ладонью по моей груди, его большой палец задел чувствительную точку под одеждой, и я задрожала.

— Ты всех своих друзей так целуешь? — спросила я, задыхаясь.

— А ты знала, что на вкус ты, как роза? — прошептал он мне в губы.

Я покачала головой, она кружилась от его прикосновений, от силы его рук, крепко сжимающих меня. Его твердая грудь заставила меня чувствовать себя в безопасности, словно он мог защитить меня от всего, что нас ждет дальше. Я целовала его, зная, что другого шанса не будет. Я целовала его, зная, что это в последний раз.

Пламя свечи погасло.

Мы замерли, наши дыхания смешались в темноте. Уит обхватил меня обеими руками, наши груди вжались друг в друга настолько, что даже секрет не протиснулся бы между нашими телами. Всхлип проделал путь из моего горла и вырвался наружу в виде приглушенного вздоха. По моему лицу заструились слезы, и Уит поцеловал каждую из слезинок.

— Это конец, Уит? — прошептала я.

Он сжал меня и слегка прижался своими губами к моим.

— Если да, то я хочу быть именно здесь.

Мы слились воедино в кромешной тьме. Уит медленно водил ладонями по моей спине, и единственным звуком было наше тихое дыхание и стрекотание какого-то насекомого по камню. Мы целовались в непроглядной тьме, отвлекая меня от ужаса, который накатывал по мере того, как тянулись часы, минута за минутой. Я потеряла всякое ощущение времени. За всю свою жизнь я еще не ведала такой темноты. Она была холодной и бесконечной.

Со стороны входа раздался приглушенный звук.

Я повернула голову, пульс подскочил в горле.

— Ты это слышал?

Уит поднял нас на ноги, и мы на ощупь добрались до камня, который перекрывал выход.

— Кто там? — позвал он.

С обратной стороны раздался еще один приглушенный крик. Я посмотрела на Уита и улыбнулась, облегчение захлестнуло меня с такой силой, что я едва не рухнула на землю.

— Это мама!

Уит неуверенно покачал головой.

— Я так не думаю.

— Я знаю, что это она. Я же говорила, что она придет.

Уит нахмурился и прижался к каменной стене, внимательно вслушиваясь. Я прошла вперед, но одним движением он спрятал меня за своей спиной. Снаружи послышался громкий шум. Уит повернулся и обхватил меня руками, толкая назад за один из рядов ящиков.

Нас накрыл взрыв.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

В ушах раздался кошмарный звон, настойчивый, как жужжание комара. Уит руками обхватил мою голову и собственным телом закрыл меня от разлетевшихся обломков стены: камней и гальки. Он вздрогнул, и я потянулась вперед, чтобы коснуться его лица. Он прижался к моей ладони и зажмурился.

Он аккуратно отстранился от меня, его челюсть была сжата, а выражение лица стало напряженным.

— Уит, ты в порядке?

Он промычал в знак согласия.

Я села и подползла ближе, чтобы разглядеть место, куда он мог быть ранен. Осторожно, я положила его голову себе на колени. Приблизилась чья-то фигура. Мои дрожащие ладони вспотели. Мама пришла за мной. Она успела вовремя.

– ¿Mamá? — прохрипела я. — ¡Mamá!

— Это не — Уит закашлялся — твоя — снова кашель — мать.

Фигура рванула вперед. Я повернула голову и увидела перепачканное пылью лицо дяди Рикардо. Он возвышался над нами, задыхаясь и сжимая в руках пистолет. Песок покрывал его с головы до ног. И он где-то потерял свою шляпу. Дядя смотрел на меня с непостижимым выражением лица, тяжело и не моргая.

Словно он даже не видел меня.

Мама не пришла. К горлу подкатил всхлип. Так или иначе, я не была ее слабостью.

— Инез, — вздохнул мой дядя. — Инез.

Уит поднял нас обоих на ноги, слегка покачиваясь.

Дядя Рикардо сделал шаг вперед и свободной рукой помог ему удержаться на ногах. В другой руке он все еще сжимал пистолет.

— Насколько сильно ты ранен?

— Думаю, пара синяков, — отозвался Уит, у него слезились глаза. — Ничего не сломано. Я могу идти… или бежать, если это необходимо.

— Ты необходимо. Они наверняка слышали взрыв. Мы должны уходить сейчас, пока они не успели вернуться.

Мы последовали за ним, мое сердце бешено билось о ребра. Мы бежали сквозь туннель, стены которого тесно смыкались, храня в себе воспоминания из прошлых веков. Уит шел рядом со мной, сжимая мою

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 112
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Изабель Ибаньез»: