Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Что таится за завесой - Харпер Л. Вудс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110
Перейти на страницу:
залиты кровью, глаза казались светлее, чем обычно, когда Кэлум поднял свой меч и вытер его о клок ткани, который сжимал в руке, счищая кровь с лезвия, которое затем сунул обратно в ножны.

– Где Дженсен? – спросила я.

Нижняя губа у меня дрожала, меня обуял страх.

Передо мной стоял не тот мужчина, в которого я влюбилась. Передо мной стоял человек, пораженный магией фейри, который уничтожил пещерного зверя.

– Мертв, – сказал Кэлум, склонив голову набок. – Тебя это волнует, звезда моя?

Я помолчала, пытаясь понять, действительно ли это волнует меня. Не ради Дженсена как человека, а ради еще одной загубленной жизни, жизни меченого.

– Ты убил его? – спросила я, пожалев о словах, как только они слетели с губ.

Кэлум усмехнулся, и что-то злобное мелькнуло на его лице.

– Нет. Но я и не спас его.

35

Мы догнали Мелиан и Бека в конце туннеля, обнаружив, что они ждут нас в роще сразу за тайным входом в город.

– Дженсен? – спросила Мелиан, но, судя по удрученному выражению ее лица, она уже знала, что с ним случилось.

Я подозревала, что Кэлум был бы мертв, если бы она узнала, что он не помог ему. У меня закружилась голова от мысли, что он позволил другому человеку умереть просто потому, что тот домогался меня. Тем не менее я чувствовала облегчение и радость от того, что Кэлум был рядом, пусть и запятнанный кровью тех, кого убил. Но осознание того, что он сделал, казалось каким-то далеким, вне досягаемости, будто я пребывала в шоке и ждала, когда реальность опустится на меня и поглотит целиком.

Выйдя из туннеля, мы шли еще примерно час, углубляясь все дальше в лес и оставляя город позади, в поисках безопасного места для ночевки. Здесь не было пещер, которые могли бы помочь нам согреться, только бесплодные поля и лесистые земли острова Руин, но нам обязательно требовалось укрытие.

– Нужно отдохнуть, – сказала Мелиан, очищая от снега землю под одним из больших деревьев.

Бек сел, прислонившись к стволу, а Мелиан опустилась на землю у него между ног, прислонившись спиной к его груди. Мгновение я молча, с любопытством наблюдала за привычным моментом близости между этими двумя.

– Нам нужно вернуться, – сказал Бек, нарушив тишину, когда Кэлум расчистил еще один участок от снега и сел так же, как Бек.

Кэлум взял меня за талию, потянул вниз, и я уютно устроилась в колыбели его объятий. Тепло его тела проникло в меня и стало согревать. Как бы мне хотелось, чтобы он убедил меня вернуться в пещеры и закрыть глаза на тех несчастных, кто прячется в Калфолсе и страдает.

– Мы зашли слишком далеко. Надо добраться до людей в Калфолсе, – сказала Мелиан, глядя в противоположную от подземелий Сопротивления сторону. – Может, Беку следует вернуться домой длинным путем, в обход города, и предупредить остальных, чтобы были на страже и чтобы никто не покидал катакомбы, кроме как в случае крайней необходимости. Если фейри уже проникли в города далеко на севере, нигде не будет безопасно.

– Я не оставлю тебя здесь без присмотра. – Бек крепче обнял рукой ее талию.

Их отношения выходили за рамки случайной связи, но я также видела намеки на подобные отношения и между Мелиан и Дунканом.

В Сопротивлении все было иначе.

Мелиан вздохнула, но кивнула, соглашаясь с тем, что он не оставит ее по своей воле. Уж точно не сейчас, когда повсюду фейри.

– Ты когда-нибудь видела Разрушенный город, Эстрелла? – спросила Мелиан.

– Нет.

Качая головой, я не сомневалась, что она уже знает ответ. Вряд ли в живых осталось много людей, которые видели Калфолс своими глазами. Да и сейчас едва ли люди часто приходят в заброшенный и разрушенный город.

– Каждый из нас должен увидеть его хотя бы раз в жизни. Мы должны стать свидетелями разрушений, которые фейри устроили во время последней войны, чтобы по-настоящему понять, что поставлено на карту сейчас. Вы оба должны осознать, что есть проблемы посерьезнее, чем то, что происходит между вами, – сказала Мелиан, повернувшись к Беку и кивнув в знак подтверждения.

– Зачем же они пошли в Разрушенный город? – спросила я.

Место, лишенное всякой жизни. Почему живые, дышащие люди решили здесь поселиться? Странный выбор.

– Потому что никому и в голову не пришло бы искать их там, – опустила голову Мелиан. – Но если фейри решили проникнуть в города, кишащие стражниками Тумана, безопасно не будет нигде.

Я положила голову на плечо Кэлума, и меня снова охватил страх. Наша безопасность вновь оказалась под угрозой. Вокруг появилось столько непонятного, неопределенного, и я была не в состоянии осознать все это и переварить. С этой мыслью я закрыла глаза и заснула.

Я вдыхала зимний запах Кэлума; поверх аромата грушанки над нами плыл гул его метки. Меня вдруг пронзила мысль, что он принадлежит другой – если фейри придут за нами, он никогда и не станет по-настоящему моим. И эта мысль заставила меня прильнуть к нему еще крепче, пока остальные спали.

Первым дежурить вызвался Кэлум. Он баюкал меня, нежно поглаживая по голове, уговаривая уснуть, бормоча обещания. На мгновение мои глаза распахнулись, и я увидела, как пристально смотрят на меня его темные глаза, будто все остальное в его мире не имело значения.

– Если ты продолжишь искать ответы, звезда моя, ты наверняка найдешь их, – пробормотал он, и я снова заснула.

Сон поглотил меня, а эти зловещие слова и прозвучавшее в них предупреждение унесли меня в такие глубины, которые лучше было бы оставить нетронутыми. Мне снились чудовища фейри, твари, обитающие за Завесой, которые пересекали туман, чтобы обосноваться в мире людей. Мне снились руины, пепел Брана на ветру и громадная фигура фейри, который направлялся ко мне, уничтожая все на своем пути.

Во сне я металась, перекатывалась из стороны в сторону, пока не уткнулась щекой в холодную землю и не проснулась.

Кэлума рядом не было, исчезла моя колыбель из его рук, согретая теплом его тела. Выпрямившись, я вгляделась в окружающую меня тьму и стала считать тела моих спящих товарищей вокруг костра.

Вот Мелиан. Вот Бек. А Кэлума нет.

Поднявшись на ноги, я оглядела заросшую лесом местность, где мы остановились на ночь. Когда я вышла из-под крон деревьев на заснеженную поляну, за щеки меня щипнул холодный ветер. Осторожно, чтобы не разбудить остальных, я отправилась дальше в лес на поиски оставившего меня одну среди ночи человека.

– Кэлум? – позвала я, стараясь не кричать слишком громко в

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Харпер Л. Вудс»: