Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » (Не) нужная принцесса - Мэри Блек

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:
тебя зовут?

— Ах, Лоринея Данте ди Агранте.

— Вот именно. Это имя дал тебе я, я твой отец, всегда им был и всегда буду. Ты меня поняла?

— Да.

Волны облегчения затопили мое сердце и я не заметила как слезы стекали по моим щекам. Папочка, мое самое родное существо, Эрик мой единственный возлюбленный, моя любовь. Рей мой первый и надежный друг. Спасибо вам, что приняли. Асур, спасибо, что дал мне родиться именно в этой семье. Талиниэль, моя мама, спасибо, что подарила мне жизнь.

Спустя несколько дней Зоире был вынесен приговор. Она приговаривалась к десяти годам заключения и была лишина своего титула, брак ее так же считался расторгнутым. Так же ей запрещалось покидать пределы империи.

Папа был недоволен тем, что она вообще осталась жива и поэтому у нас было много переперательств на эту тему, но он смирился с моим решением. Я не хотела убивать Зоиру, я решила дать ей шанс жить дальше в новом теле. С ее продолжительностью жизни десять лет это ничто, но даже это время не позволю ей просто так тратить. Скажем так, как землянке, я ей решила помочь. За эти десять лет она не только должна решить чем она будет дальше заниматься, но и учиться, а я ей в этом немножечко помогу. Я не стала придавать огласке ее историю, а просто дала шанс прожить хотя бы эту жизнь спокойно.

Сегодня я работала до поздна. Ваатара я отпустила на отдых, а сама пожинаю плоды собственного удовольствия, так сказать. У Эрика после обеда было свободное время. Многие рыцари, включая Бейла, были на стороне любви, то есть на нашей, и поэтому старик отпускал иногда Эрика после обеда на свидание ко мне. Днем мы проводили время у меня в оранжерее, где нас никто не видел и мы так увлеклись, что Ваатар, знающий где меня искать, за шкирку оторвал меня от моей конфетки и притащил работать.

— Нет, я, конечно, все понимаю, но не офигела ли ты?! Я тут, значит, все разгребаю, а ты милуешься с вампиром? Вот будет у меня девушка, тогда я посмотрю как ты запоешь!

И ворчание его длилось около часа, но даже несмотря на это друг он прекрасный и меня отцу не выдаст, собственно как и остальные служащие в моем дворце.

И вот, уже ночь, а я еще работаю. Наира в соседней комнате отдыхает, Элизу я стала рано отпускать домой в связи с ее прекрасным положением и вот так я осталась одна. Я отложила перо и закрыла двумя руками лицо, я начала тереть глаза, чтобы не уснуть. Я решила сегодня сделать по-больше, чтобы завтра поспать по-дольше. Вдруг я ощутила как легкий прохладный ветерок коснулся меня. Я открыла глаза и тени вокруг меня стали странно шевелиться.

— Так, а вот это похоже на начало фильма ужасов. Пойду-ка я спать.

— Прошу прощения, что напугал, принцесса Лоринея.

— Мать моя, теперь слуховые глюки мерещатся, все спать, спать, спать.

— К счастью, я не глюк, а бог. Как ты уже знаешь, меня зовут Дарк.

— Дарк?

Я во все глаза смотрела на материализовавшегося мужчину в кресле, смотревшего на меня с теплой улыбкой. Темно-каштановые волосы в темноте казались черными, светлая кожа, правильные и красивые черты лица и из всей картины выделяются ярко-золотые глаза с вертикальным зрачком. Моя душа вновь запела песню "О боже какой мужчина", сразу видно бог! Блин, если бы не Эрик, я б уже заорала как том мультике "Ваня! Я ваша на веки!". Вдруг ночной гость расхохотался своим божественным смехом, а я, дура, только сейчас вспомнила о том, что боги могут мысли читать. Идиотка! Ну все, прости-прощай первое впечатление!

— Не волнуйтесь, я вас не в первый раз вижу, так что еще ранее вы произвели на меня хорошее впечатление. Когда я спал, то наблюдал за вами, и, если честно, то если бы не Эрик Эбони, вас бы я не упустил.

Хоть это и был, скорее всего, знак вежливости, но моя женская самооценка поднялась до небес. Естественно, сам бог оценивает!

— Кхм, благодарю за комплимент. Итак, что же вас привело ко мне?

— Первым делом, я хотел извиниться за моего младшего брата. Он доставил вам много неприятностй. Я слышал о чем вы с ним говорили в храме и мне очень приятно, что вы его осадили. Спасибо вам за это.

— Ох, да ну что вы. Не за что.

— Благодаря этой истории мой брат хоть немного, но повзрослел. К тому же я хотел извиниться за те неприятности, что доставил вам Рон.

— Да уж, разнообразил мою жизнь он знатно.

— Будте уверены, больше он вас не побеспокоит. — хоть и это было сказано с вежливой улыбкой, но вот глаза источали жесткость.

— Благодарю.

— Так же я слышал вы хотетите, чтобы моя статуя появилась в храме, за это я вам брагодарен.

— Не за что! Будте уверены, я запомнила ваше лицо и в кратчайшие сроки все будет готово. О! Раз уж вы здесь, может примите мое подношения в качестве благодарности за спасение моей жизни?

— Подношение? — глаза Дарка тут же засверкали как у ребенка перед вкусняшкой.

— Ага, я не знаю ваших вкусов, но это вам понравится.

Я прошла в свою комнату, Дарк хвостиком за мной, и из шкафа достала старинное вино четырехсотлетней выдержки. Судя по-тому как загорелись глаза у мужчины, с подарком я угадала.

— С удовольствием приму его. А почему бы нам с вами вместе его не выпить?

— С превеликим удовольствием приму ваше приглашение!

Дарк наколдовал нам красивые бокалы и закуски. Вот так все и началось. Сначала одна бутылочка, потом еще и еще. После того как мы все выпили он угостил меня вином из его личного бара, я не могла отказаться. Все, Остапа понесло. За выпивкой мы с Дарком так сдружились, что уже обнимались. Я пожаловалась на правителя нагов. Рассказала ситуацию, сказала, что хочу вытрясти с него мою моральную компенсацию, но тогда это ухудшит наши отношения между странами.

— Пф, тебя только это беспокоит? Ик, пошли!

— К-куда?

— К нагам!

Дарк открыл портал и мы тут же оказались в незнакомой большой комнате и застали императора нагов за кхм, приятным занятием. Мне от этого почему-то стало смешно и я начала ржать.

— Кто вы? Как вы сюда попали?!

Разъеренным император пьяному богу вообще не помеха. Да-да, это я вам как свидетель говорю.

— Значит так, уважаемый и не очень император, — начала я — твоя сестрица, похитила

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мэри Блек»: