Шрифт:
Закладка:
422
Сам Булгаков утверждал, что у Воланда не было прототипов [Чудакова 1988: 462]. Однако он сделал такое заявление в конце 1930-х, а это было весьма опасное время. Лесли Милн отвергает «отождествление Воланда со Сталиным» [Milne 1990: 244]. Исследование многих других интригующих прочтений булгаковского Воланда выходит за рамки данной главы.
423
См. также [Booker 1995].
424
Кайфа убежден, что Иешуа римский агент, провокатор, чья задача подстрекать иудейский народ к восстанию, которое дало бы основания римлянам полностью завладеть Иудеей [Proffer 1984: 548]. То есть у Булгакова его мотивы скорее политические, чем религиозные.
425
В первом варианте «Мастера и Маргариты» изображалась сцена в Союзе писателей, в которой Иван сразу после встречи с Воландом обвиняет своих слушателей в том, что они евреи, казнившие Христа, используя такие уничижительные названия как «жид-злодей» и «секретарь жидовский» [Чудакова 1988: 304–305,490п]. Булгаков изменил некоторые слова в этом наброске, но значение осталось прежним. Тот факт, что несколько критиков из тех, кто нападали на его собственное творчество, были евреями, не ускользнул от Булгакова, чей Мастер в значительной степени автобиографичен.
426
Чудакова отмечает, что в первой версии «Мастера и Маргариты» имелась сцена, в которой дьявол заставил Ивана наступить на изображение Христа, обвиняя его в принадлежности к интеллигенции, и этот эпизод подкреплял параллель между Иешуа и Мастером [Чудакова 1988: 302].
427
В этом отношении Иешуа значительно отличается от атеистического «еврейского Христа» Брюсова – хотя у обоих писателей, как и у Кузмина, евреи ассоциируются с силами коммунистов, которые им противны.
428
Последние слова и мысли Иешуа в романе не совсем ясны. Сон Ивана в психиатрической клинике вроде бы повторяет роман Мастера, и в этом сне последнее слово Иешуа – это титул прокуратора. Афраний, начальник тайной полиции, не включает это в отчет о казни Иешуа, но на словах добавляет, что Иешуа в своей смерти никого не винил. Мотивы Афрания туманны, а текст Мастера имеет в романе авторитет безошибочности. Вероятнее всего, последнее слово Иешуа – «игемон». Подробнее о том, что слова Афрания ненадежны, см. [Barratt 1987: 214].
429
В своих воспоминаниях Елена Сергеевна заявляла, что, как только она встретила Булгакова, будучи уже замужем, тотчас поняла, что жизнь без него не имеет смысла. Эта мгновенно родившаяся решимость отличает и Маргариту [Булгакова 1988: 387].
430
Обычно эмоционально сдержанные дневники Елены Сергеевны того периода отмечены чувством удовлетворения, когда она пишет об определенных арестах и заключениях в тюрьму. См., к примеру, [Булгакова 1990: 137, 140].
431
О сложных взаимоотношениях Булгакова и Советского государства см. также [Сахаров 2000]. Григорий Фрейдин исследовал взаимодействие Мандельштама и Сталина и описал отношения автора и государства в советский период. «Авторитет одного одновременно подрывал и поддерживал авторитет другого в отношениях взаимно подкрепляемой конкуренции» [Freidin 1987: 268]. Вероятно, именно после согласия Булгакова написать пьесу «Батум» Сталин, говорят, и произнес слова: «Наша сила в том, что мы и Булгакова научили на нас работать» [Смелянский 1989: 378]. См. также реакцию Сталина на пьесу Булгакова «Дни Турбиных»: «“Дни Турбиных” есть демонстрация всесокрушающей силы большевизма. Конечно, автор ни в какой степени “не повинен” в этой демонстрации. Но какое нам до этого дело?» [Сарнов 2009: 91].
432
См. [Freidin 1987: 250]. О Мандельштаме: «…он не мог отделить себя от поэтики, в которой харизма автора опирается на авторитет верховной власти, которой приписывается роль противоположности поэта». Фрейдин отмечает, что Сталин спрашивал Бориса Пастернака, не был ли Мастером Мандельштам (op. cit., 254).
433
См. Откр. 18:10,21:1–2.
434
URL: https://polit.ru/article/2007/06/29/managerbrodsky/ (дата обращения: 01.01.2021)
435
Использованная Пелевиным игра слов Рим/мир напоминает о более ранних русских произведениях. Упоминание им Ивана Грозного также вызывает в памяти сценарий Сергея Эйзенштейна для его фильма «Иван Грозный», в котором царь цитирует доктрину о Третьем Риме и заявляет: «И тому Риму третьему, державе московской, единым хозяином отныне буду я! Один!»
436
А. Фадин. Третий Рим в третьем мире: Размышления на руинах империи //Независимая газета. 1991. 12 сент. (Укороченная версия. Полная опубликована в журнале «Век XX и мир», № 9 за 1991 год.)
437
Е. Холмогоров Третий Рим // Спецназ России. 2001. 25 дек.
438
А. Макаркин. Третий Рим поссорился со вторым // Сегодня. 2000. 9 нояб.
439
Среди работ, апокалиптических по характеру, см., например, роман-гипотезу Олега Славина «В прицеле – третий Рим» (М., 2001), в котором предсказано ближайшее будущее, основанное на библейских пророчествах, или «Тайну России» М. Назарова (М., 1999). Последняя книга переполнена антисемитскими теориями заговоров и сочетает Новый миропорядок (царство антихриста) с русской идеей; в ней имеется глава под названием «Третий Рим – Святая Русь». Полностью книга выходила в электронном виде на нескольких сайтах. Примеры различных художественных трактовок темы Третьего Рима: см. картину Бориса Лаврентьева «Третий Рим» (1997) (URL: http://www.artlib.ru/index.php?id=l l&idp=15&fp=2&uid=17644&iid=221299& idg=O&user_serie=O (дата обращения: 26.12.2021)), мультимедийную работу Николая Комарова «Третий Рим» (1991) (URL: http://www.artsalon.ru/artists/ komarov/3rim/big/ (в настоящий момент недоступен))