Шрифт:
Закладка:
Выводы
Если вы, по несчастью, станете свидетелем или жертвой заражения СНЕМОДом, то немедленно бегите прочь. Ни в коем случае не предпринимайте никаких, повторяем, никаких попыток изгнания! Ещё ни разу в истории охоты за привидениями такая попытка не удалась.
Том поднял голову:
– Это факс номер один. Мне продолжать читать?
Хедвиг Кюммельзафт кивнула, глядя на каминный огонь.
– Худо дело, худо, – бормотала она.
Том взял в руки второй листок от господина Либлиха. Сверху стоял подзаголовок: «Выдержка из „Вех изучения привидений“».
Знаменитый охотник за привидениями Генри МакГостботтом был, как наверняка известно заинтересованному читателю, одним из тех немногих отважных охотников, кто целиком посвятил себя изучению пользующихся дурной славой СНЕМОДов и борьбе с ними. К сожалению, исследования Генри МакГостботтома закончились крайне трагически. Один из СНЕМОДов, за которым Генри вёл наблюдение, превратил его в огненный дух первой категории, и последняя информация о месте его пребывания гласит, что Генри влачит жалкое существование духа на одном из золотых приисков. Тем не менее именно этому мужественному человеку мы обязаны нашей скупой и поистине интересной информацией об ужасном СНЕМОДе. Ибо все записи МакГостботтома, которые он успел сделать за несколько минут до своего превращения в дух, уцелели почти полностью, если не считать небольших подпалин, и ныне находятся в распоряжении ИПБП (Исследовательского пункта по борьбе с привидениями). Из этих записей однозначно следует, что СНЕМОДу внушает страх одна совершенно определённая субстанция, а именно крайне противная слизь холодного и поистине безобидного родственного привидения, так называемого ПСП.
Генри МакГостботтом, по-видимому, неоднократно наблюдал, что СНЕМОД не может перешагнуть слизистый след ПСП.
Том прервался и удивлённо поднял голову.
– Вот это, – сказала госпожа Кюммельзафт, – весьма интересно!
– А мы-то запрещали нашему Хуго оставлять за собой следы слизи! – воскликнул Том.
– М-да, очень жаль, – ответила Хедвиг Кюммельзафт.
Том продолжил читать:
– «Чем больше СНЕМОД лишается подвижности из-за слизи ПСП, тем своеобразнее его поведение. Он впадает в панику, его движения становятся лихорадочными и бесконтрольными – и в худшем случае дело доходит до знаменитых пируэтов СНЕМОДа. При этом чрезвычайно угрожающем явлении происходит следующее: СНЕМОД начинает всё быстрее вращаться, что в большинстве случаев сопровождается весьма неприятными звуками. Его огненная энергия увеличивается настолько, что он зарывается в землю и исчезает. Только на мягкой песчаной почве ему это не удаётся. Поэтому он ввинчивается в воздух и за счёт своей энергии выбрасывается высоко в атмосферу. Вероятно, возможны и другие действия пируэтов СНЕМОДа, но, к сожалению, записи Генри МакГостботтома из-за сажи и подпалин здесь настолько неразборчивы, что о них ничего нельзя сказать. Остаётся лишь надеяться, что в течение следующих лет в этой крайне интересной, но, к сожалению, и весьма опасной области ещё будут получены более точные сведения».
Том и госпожа Кюммельзафт переглянулись.
– Теперь всё понятно, – сказала госпожа Кюммельзафт. – Вот как мы сможем это сделать. Правда, нашему дорогому другу ПСП придётся поработать.
Том ухмыльнулся: Хуго это не понравится.
– Где он, кстати? – огляделся вокруг Том.
Госпожа Кюммельзафт показала наверх. Со второго этажа доносились пронзительные крики и глухое завывание Хуго.
– Пусть пока немного порезвится, – ответила госпожа Кюммельзафт. – И знаешь что? Давай-ка мы пойдём съедим что-нибудь, пока дело не дошло до настоящей работы. Согласен?
– Да, согласен, – вздохнул Том. – Мой желудок уже давно занимается чревовещанием, я не успеваю слушать.
– Хорошо! – Госпожа Кюммельзафт поднялась и поправила свою пожарную каску. – Но сперва зайдём к господину Важнику. У меня есть для него одно маленькое поручение.
Они нашли господина Важника у приёмной стойки, где гости всё ещё один за другим сдавали ключи от номеров. Бедный директор был бледен как мел, так что его самого можно было принять за привидение.
– Господин Важник, – окликнула директора госпожа Кюммельзафт, подойдя к нему. – У вас же здесь наверняка есть винный подвал, не так ли?
Господин Важник озадаченно поморщился:
– Разумеется. А вам-то что? Это привидение, пожалуй, вряд ли…
– Нет-нет, – успокоила его госпожа Кюммельзафт. – Наоборот. Уж туда-то, насколько я теперь знаю, его вряд ли занесёт. Итак, давайте использовать винный погреб как убежище и место для собраний. Я хотела бы, чтобы вы отправили туда всех оставшихся в отеле людей, поскольку лишь вопрос времени, когда СНЕМОД сменит этаж, а мы не можем охранять все комнаты. Кроме того, дайте всем внятное разрешение использовать для защиты при контакте с огненным духом бутылки с шампанским и вином.
– Час от часу не легче! – простонал директор. – Вы хотите сказать, что эти привидения можно изгнать, разбивая бутылки об их головы?
– Глупости! – фыркнула госпожа Кюммельзафт. – По нашей информации алкоголь отпугивает их, так что не надо ёрничать. Мы ведь можем на вас положиться, да?
Господин Важник только закатил глаза.
– А теперь мы пойдём есть, – доложил Том. – В случае, если Хуго появится здесь, вы сможете направить его к нам?
– Ах да, и ещё кое-что! – Госпожа Кюммельзафт понизила голос: – Нет никаких причин так отчаиваться, дорогой директор. У нас есть хорошие шансы решить вашу маленькую большую проблему в ближайшем будущем.
– Что?! Правда?! Как? – Директор Важник тут же слегка порозовел.
– Тсс! – Госпожа Кюммельзафт приложила палец к губам. – Всё остальное потом, – и удалилась с Томом в обеденный зал.
Они заказали самый большой обед в меню – разумеется, за счёт заведения – и, жутко голодные, съели всё, включая десерт. Хуго к этому времени так и не объявился.
– Ох уж это привидение средней паршивости, такое падкое до удовольствий! – Госпожа Кюммельзафт огляделась. – Нам не следовало давать ему тёмные очки. Тогда он хотя бы в течение дня вёл себя чуть получше.
В столовой были заняты ещё только два стола. За одним сидела пухленькая рыжеволосая дама по фамилии Мутценбахер. Она считала появление огненных привидений удачным отпускным сюрпризом и не хотела ничего пропустить. За другим столом спорили между собой господин и госпожа Хвастуновские. Они остались в отеле, потому что приняли эту историю за чистейшее мошенничество. Оба были такие загорелые, что походили на сушёные фрукты. Время от времени они бросали сердитые взгляды на охотников за привидениями. Но тем это совсем не мешало.