Шрифт:
Закладка:
— Я-я…
— Мы уходим, — Фолл пропустил Лорелеи вперёд, та же, подбежав к столу принялась собирать сумку. Платок, её помада, маленькая пепельница, подаренная Фоллу мастером… Кажется, всё. Перебросив сумку за ремень через плечо, женщина вернулась к спутнику, осторожно встав за его спиной. — Я искренне желаю тебе удачи, Хан. Но, к сожалению, вынужден признать, что удача тебе не поможет. Такие, как ты, всегда помирают самой паршивой из смертей. Ещё хуже тех, кого ты окрестил злом.
Хан не ответил, но и взгляд не отвёл. Пожав плечами, Фолл развернулся, двинувшись на выход. Аккуратно, переступая через трупы, отрубленные головы и оружие, упавшее как попало, следовала за ним Лори. Шаг за шагом они приближались к заветной двери, пока Хан, видимо, собравшись с силами, не бросил им фразу на прощание.
— Ну и вали! И шлюху свою забирай!
Ах, какое невинное оскорбление от поехавшего героя. Какое простое, какое беззлобное, отчаянное даже. Ему просто нужно было выплеснуть скопившиеся эмоции, но он выбрал очень, очень плохое время, место и человека, которому решил их адресовать. Лори, разочарованно вздохнув, обернулась, чтобы окинуть Хана последним взглядом. А сделав новый шаг, который должен был привести её на порог, натолкнулась на спину Фолла. Ставшую вдруг такой большой, словно он сам превратился в гиганта. Хотя это, конечно же, не было правдой. Правда в том, что Фолл, человек, по натуре, терпеливый, мог выдержать очень, очень много глупостей и грязи. Его не тронули слова Хана об этом мире, не тронули его восклицания о добре и зле, но последняя фраза, брошенная в порыве финального аккорда агрессии, стала каплей, переполнившей огромную чашу терпения.
— Лори… — повернулся к ней Фолл, улыбаясь, словно он был в чём-то виноват. — Прошу тебя, не поворачивайся.
И исчез, подняв ещё более сильный ветер, чем тот, что создавал своими перемещениями Хан. Лори, как любой умный человек, послушала совета, рефлекторно даже прикрыв глаза. Но вот уши… Уши у неё остались. И через мгновение после того, как Фолл исчез, она услышала, как что-то склизкое, объёмное и многочисленное сползает на пол. Падает, шмякаясь о дерево с влажным звуком. Противным и… Довольно знакомым. Фолл подошёл сзади, вытирая полностью покрытые кровью руки о свежее полотенце. Закончив, бросил его на пол, щелчком отправив одну золотую монету аккурат к тем, что положил на лавку возле перевёрнутого стола. Выдохнув, Лори открыла глаза, шагая вслед за мужчиной на холодную улицу Мортиса. Стояла темень, а единственным источником света выступали звёзды. Небо в ту ночь оказалось чистым…
Они сразу повернули налево, к основным городским воротам.
И шли, разумеется, в молчании. В один момент Фолл остановился, вынимая книгу. Следом показалось и перо, а Лори, спохватившись, достала из сумки чернильницу. Обмакнув в неё перо, Фолл что-то вычеркнул в своей книге, не сдержав разочарованный вздох. А не сдержав своё любопытство, на открытые страницы заглянула и Лорелеи. Всё, что она успела увидеть, это номер.
Пятьдесят первый.
— Мне… Жаль, Лори, — протянул Фолл, пряча книгу обратно вместе с пером. — Если ты не против, я одолжу у тебя и чернильницу… Этот парень, кажется, был в твоём вкусе.
— Д-да, конечно, — кивнула женщина. — И… Тебе вовсе не обязательно опираться на этот критерий.
— Я и не опирался… — его голос был полон осколков разбитых надежд. Грустный, принявший безысходность — вот таким голосом говорил с Лори Фолл. — Просто… Подумал, что жаль.
— А я не думала, что их было так много… — прошептала Лори. — Как долго уже идут эти поиски..?
— Тридцать первых мы забраковали вместе с Мирой, — пожал плечами Фолл, пряча руки в карманы плаща. Они шли по пустой грязной дороге мимо пустых серых домов, домов, в которых уже давно нет жизни. Она осталась там, где больше всего человеческого тепла — в гильдиях, на постоялых дворах, борделях и в одном-единственному трактире. — Остальных я искал сам… Ну и с тобой мы, получается, уже третьего нашли. И как только так получается, что я вынужден всех их убивать, а?
— Мне кажется, это риторический вопрос, — кашлянув, ответила Лорелеи. Затем распустила волосы, пряча их часть под плащ. — Но ты ведь не всех их убил, верно?
Фолл сбился с шага, оглядываясь на Лори с изумлённым лицом.
— М-мне мастер рассказала… — виноватым тоном протянула женщина.
— Ха! А я-то подумал, что ты стала ещё проницательней, — вздохнул Фолл. — Да, одного я не убил. Самого первого. Того, который сейчас сидит на троне Империи.
— Я сожалею…
— Не извиняйся за то, на что не могла повлиять, — отмахнулся Фолл, потеребив серебрянные карманные часы на своей груди. — Даже если это мера элементарной вежливости. Со мной — не надо. Договорились?
— Договорились, — подтвердила Лори, двигаясь дальше. — Я… Я обязана спросить. Что дальше, Фолл? Это очередной провал…
Они остановились у ворот, никем не охраняемых. Только одинокий рычаг ржавел, ожидая, пока его наконец-то повернут, чтобы открыть врата. Кому захочется охранять врата в мёртвый город? Ну, тем, кому за это платят. Только они уже как чуть меньше часа назад померли. Как удачно Хан застал имперцев — и ночную, и дневную смену в одном месте. Повернув рычаг, Фолл и Лори дождались, пока механизм откроет створки, которым предстоит ещё долго остаться открытыми, пока кто-то случайно не наткнётся на вход, оставленный без стражи. Покинув стены Мортиса, они в последний раз оглянулись на город. Его стены, покрытые зеленоватой и вонючей жижей, его люди, из последних сил цеплявшиеся за жизнь. Жаль.
Одно слово — жаль.
— Провал или нет, — не отрывая взгляд глубоких карих глаз от Мортиса, произнёс Фолл. — Мы должны двигаться вперёд. В идеале, знаешь, нам бы подошёл герой, который ещё не так много видел в Крэйне, чтобы сойти с ума, но достаточно сильный, чтобы мне было, с чем работать. Чёрт, да я даже готов взяться за героя вообще без навыков, с нулём из десяти! Лишь бы в его голове всё было нормально.
— Мастер как-то сказала, что тело закалить легче, чем разум, — тихонько добавила Лори.
— Да, Мира вообще всегда знает, что сказать, — хмыкнул Фолл. — На то она и девятка, чтобы и сражаться, и языком чесать.
— Значит, в путь… — резюмировала женщина. — Подальше от этого мёртвого города. Меня уже тошнит от одного его вида…
— Соберись, Лори, — осадил её Фолл, разворачиваясь прочь, по дороге, что вела вниз с холма, на котором стоял город-крепость Мортис. — Со мной ты рискуешь увидеть вещи куда отвратней, чем какой-то плохо пахнущий городишко.
— Да-да, это я уже где-то слышала, — рассмеялась она, пускаясь вперёд. Фолл, помотав головой,